№3, "Полуночный зов".Потенциал у автора есть, мне думается. Но тщательнЕе надо. В идеале (если не на конкурс к сроку) - написать, отложить на неделю-месяц, перечитать свежим взглядом, еще отложить хоть на день, перечитать еще раз... раз пять, чтоб из ушей лезло и смотреть противно было. Вот тогда все ляпы и несуразности начнут вылезать. Ну, хотя бы большинство из них.
Сейчас что мы имеем. Герой - элитной юридической компании; потом оказывается, что компания эта ведет дела "экономических махинаторов"; потом выясняется, что она вообще работает на мафию. Автор, у Вас Чикаго 30-х, что мафия везде, куда ни плюнь? Или как? Или Вы ориентируетесь на те самые низкопробные детективчики, по которым потоптался автор №2, - про жутко преступные корпорации и всё такое?(((
Ладно. Предположим, Чикаго 30-х. Дальше. Клуб любителей ужастей. Окей. Но члены клуба
от дипломатов и зажиревших представителей золотой молодёжи до простых тружеников и бедных студентов
- лично мне сомнительно. Хотя бы потому, что, по-моему, члены клубов чаще всего платят взносы, и то, что можно потребовать от золотой молодежи, абсолютно не по карману простому труженику. Да, собственно, позже и говорится про вступительный взнос и ежемесячные, и что это "баснословные деньги".
Кстати. Если "элементы одежды и внешний вид спутников часто выдавали их положение в обществе" - то есть народ зачастую одевался, как привык, - то фраза "Однако и он намеренно сменил дорогой костюм... на затертый простенький пиджак и брюки" сюда не лезет. Если "и он", то есть он, как все остальные, то все одевались так, чтобы не выдать свое положение, и тогда не очень ясно, откуда известно, кто там есть. Либо же "Он, однако
(в отличие от других), обычно менял дорогой костюм на простенький пиджак, специально для этой цели купленный", что-то в этом роде.
Но это больше вопросы декораций и заклепок. А вот сюжет... Хорошо, они собираются там, вызывают призраков и "развлекаются" тем, что призраки рассказывают жуткие истории о своей смерти. Если я правильно поняла. Или не совсем так? Потому что призраков вроде бы только шесть, а они вроде бы давно собираются? Но вот герой общается с призраком, после чего ему становится мэрзко и желание участвовать в этих играх пропадает... И тут вдруг оказывается, что у него внук в коме. И?... И он вдруг решает назвать имя своего внука как "будущей жертвы, что погибнет нынче ночью". Зачем??? На какой результат он надеялся? Что внук выйдет из комы? Что значит "продал душу собственного внука, чтобы спасти свою гнилую шкуру"? Зачем ему это, если ему жизнь не мила? Почему явился и сам внук, причем в виде зомби, и почему в зомби превратилась хозяйка? У меня ответов нет. По сути, финал смазан - одни вопросы (((
Кроме того, переход от мистики к выдавленным глазам мне лично не ах. Лучше бы без физиологии, имхо, в данном случае. Но это имхо.
Теперь стиль. Приподнято-торжественно-патетически для конкретного жанра - приемлем. Литература ужасов с таким стилем сочетается хорошо. Хотя "Кровь бурно заструилась по венам, подгоняемая изношенным сердцем" - перебор, имхо, да и штамп-с. Ну и потом: "пресытилась обыденная суета" - он пресытился суетой, а не суета пресытилась; " мерзлота от присутствия потустороннего посетителя" - мерзлота бывает вечная в тундре, а тут - лучше скажите просто "холод", не мудрите. Вот такие вещи надо чистить, и штампованные обороты чистить.
Но прежде всего сюжет довести до ума.
И, между прочим, мафия тут совершенно не обязательна. Внук в коме по его вине? Достаточно было попасть в аварию.