Еще без названия
Модератор: K.H.Hynta
Еще без названия
Del
Последний раз редактировалось Rodent 02 фев 2008, 22:43, всего редактировалось 1 раз.
Родент.
Хвалить не буду, поскольку свою долю хвалебных речей Вы наверняка сможете получить у друзей и знакомых.
О ПЛОХОМ:
Первое, что мне не понравилось, это ИМЯ главного героя. Фарух - это по моему реально существующее "восточное" имя (у меня по крайней мере так зовут соседа, предпринимателя с русской фамилией, но явно выходца из Средней Азии - реально, я не шучу). А фамилия Вашего героя - это вообще название арабского телеканала. Нет не подумайте, я ничего не имею против Востока, но уж очень бросилось в глаза.
Это все конечно ИМХО, однако ...
Дальше - мелочевка:
1.Цитата: "Из-за дверей раздались шаги, переходящие в брань:"
- косяк, шаги в брань не переходят.
2.Цитата: "Утер, какого дьявола ты опять покинул пост? Только не говори, что живот прихватило, - я это от тебя уже слышал в прошлый раз". - слишком надуманное высказывание для начальника караула, который только что услышал "громкое падение тела" одного из своих стражников в воду с большой высоты.
3.Цитата: "Подходил к концу еще один день на службе Его Величества правителя Артуана - Конрада Второго".
Вот это не понравилось больше всего. Как то очень пафосно. Может, так можно закончить отдельный полноценный рассказ в серии рассказов или повестей, но первую главу романа - вряд ли.
P.S. Все сказанное - это личное мнение человека ничего общего не имеющего с профессиональным редактированием. Так что - без обид.
Кстати, как называется произведение? И про что (схематично) пойдет речь дальше?
Хвалить не буду, поскольку свою долю хвалебных речей Вы наверняка сможете получить у друзей и знакомых.
О ПЛОХОМ:
Первое, что мне не понравилось, это ИМЯ главного героя. Фарух - это по моему реально существующее "восточное" имя (у меня по крайней мере так зовут соседа, предпринимателя с русской фамилией, но явно выходца из Средней Азии - реально, я не шучу). А фамилия Вашего героя - это вообще название арабского телеканала. Нет не подумайте, я ничего не имею против Востока, но уж очень бросилось в глаза.
Это все конечно ИМХО, однако ...
Дальше - мелочевка:
1.Цитата: "Из-за дверей раздались шаги, переходящие в брань:"
- косяк, шаги в брань не переходят.
2.Цитата: "Утер, какого дьявола ты опять покинул пост? Только не говори, что живот прихватило, - я это от тебя уже слышал в прошлый раз". - слишком надуманное высказывание для начальника караула, который только что услышал "громкое падение тела" одного из своих стражников в воду с большой высоты.
3.Цитата: "Подходил к концу еще один день на службе Его Величества правителя Артуана - Конрада Второго".
Вот это не понравилось больше всего. Как то очень пафосно. Может, так можно закончить отдельный полноценный рассказ в серии рассказов или повестей, но первую главу романа - вряд ли.
P.S. Все сказанное - это личное мнение человека ничего общего не имеющего с профессиональным редактированием. Так что - без обид.
Кстати, как называется произведение? И про что (схематично) пойдет речь дальше?
Цитата:
1."Щедро поили плодородную землю, не скупящуюся на богатые урожаи".
- "не скупящуюся", может лучше "щедрую"? Или что-то иное, легче читаемое?
2."Жизнь девушки снова вошла в привычное русло, но другая страшная беда поглотила страну – с новой силой в королевстве разгоралась непрекращающаяся уже много лет война".
- фраза звучит очень странно на фоне идиллической картины, описаной ранее. Если война "не прекращающаяся" - то... надо бы об этом упомянуть заранее.
3."В семнадцать лет она выиграла соревнования по стрельбе из лука среди лучших лучников королевского отряда, расквартированного в их городе на отдых".
- как то поясните, с какого перепугу юная девушка участвовала в соревнованиях "лучших лучников королевского отряда". по крайней мере, для этого она должна входить в этот отряд. Если причина иная - объясните читателю.
4. Рокко Стораро - не подумайте, что я придираюсь, но имя (точнее сочетани имени и фамилии) - просто ужасно. Не звучит. Незапоминаемо, три буквы "р", три буквы "о".
5. "Вид аппетитно расставленной еды, пробудил в здоровом организме обыкновенное чувство голода"
- аппетитно расставленная еде - это как?
6."Виктория уже на полном серьезе начала думать"
- "на полном серьезе" - убрать однозначно. Режет слух. Вы рассказываете сказочную сагу, так следуйте собственному стилю, не сбиваясь на современную речь.
7.Городские ополченцы, хорошо знающие Вик, выстлали каменный пол свежей соломой и принесли деревянную кровать.
- ну, если есть кровать, то зачем солома? Вообще не знаю конечно, но в глаза бросилось. Солома, да еще "свежая" - какая то странная благотворительность. Что-то из Андерсена.
8. "занимал высокую должность в судопроизводстве Артуана" - не знаю, что сказать, но слух тоже покоробило. Судопроизводство - это сам судебный процесс, а не судебная система. И занимать в нем должность по моему нельзя.
9. "Сказки о Янтарном замке и его девяти принцах" - это что намек на Желязны? Я бы тоже убрал, немного не в тему (ИМХО).
10. "Запах свежеструганных досок – в ратуше совсем недавно перестелили пол. - я конечно не спец, но пол покрывается лаком, и свежими досками не пахнет.
11. Теперь ВООБЩЕ:
Хочу обратить внимание, что ОПИСАНИЯ, линия повествования, авторские пояснения - сделаны очень хорошо. Читается довольно просто. Язык не корявый, легко и понятно (во всяком случае лучше чем в первой части - ИМХО).
НО!! Диалоги - отстой.
Пример:
- Вы не пригласите меня к столу?
- С чего это я должна вас приглашать? Мы с вами даже не знакомы,
- Добрый ужин – чем не повод для знакомства?
- Вас что, плохо кормят?
Надумано. Люди так не говорят.
Или:
- Ты замужем?
- А то вы не знаете?!
- Отвечать вопросом на вопрос - невежливо, Разве тебе об этом не говорили?
- Простите, Ваше Святейшество. Нет, мы живем вдвоем с матерью.
- Такое очаровательное создание и до сих пор не замужем? Странно, Но почему?
Так тоже не говорят.
Собственно, все.
Общее впечатление - интересно. Сюжет, когда красивую девушку подвергают насилию (в том числе судебному) - всегда интересно для человека с нормальным либидо. Это еще Фрейд заметил.
1."Щедро поили плодородную землю, не скупящуюся на богатые урожаи".
- "не скупящуюся", может лучше "щедрую"? Или что-то иное, легче читаемое?
2."Жизнь девушки снова вошла в привычное русло, но другая страшная беда поглотила страну – с новой силой в королевстве разгоралась непрекращающаяся уже много лет война".
- фраза звучит очень странно на фоне идиллической картины, описаной ранее. Если война "не прекращающаяся" - то... надо бы об этом упомянуть заранее.
3."В семнадцать лет она выиграла соревнования по стрельбе из лука среди лучших лучников королевского отряда, расквартированного в их городе на отдых".
- как то поясните, с какого перепугу юная девушка участвовала в соревнованиях "лучших лучников королевского отряда". по крайней мере, для этого она должна входить в этот отряд. Если причина иная - объясните читателю.
4. Рокко Стораро - не подумайте, что я придираюсь, но имя (точнее сочетани имени и фамилии) - просто ужасно. Не звучит. Незапоминаемо, три буквы "р", три буквы "о".
5. "Вид аппетитно расставленной еды, пробудил в здоровом организме обыкновенное чувство голода"
- аппетитно расставленная еде - это как?
6."Виктория уже на полном серьезе начала думать"
- "на полном серьезе" - убрать однозначно. Режет слух. Вы рассказываете сказочную сагу, так следуйте собственному стилю, не сбиваясь на современную речь.
7.Городские ополченцы, хорошо знающие Вик, выстлали каменный пол свежей соломой и принесли деревянную кровать.
- ну, если есть кровать, то зачем солома? Вообще не знаю конечно, но в глаза бросилось. Солома, да еще "свежая" - какая то странная благотворительность. Что-то из Андерсена.
8. "занимал высокую должность в судопроизводстве Артуана" - не знаю, что сказать, но слух тоже покоробило. Судопроизводство - это сам судебный процесс, а не судебная система. И занимать в нем должность по моему нельзя.
9. "Сказки о Янтарном замке и его девяти принцах" - это что намек на Желязны? Я бы тоже убрал, немного не в тему (ИМХО).
10. "Запах свежеструганных досок – в ратуше совсем недавно перестелили пол. - я конечно не спец, но пол покрывается лаком, и свежими досками не пахнет.
11. Теперь ВООБЩЕ:
Хочу обратить внимание, что ОПИСАНИЯ, линия повествования, авторские пояснения - сделаны очень хорошо. Читается довольно просто. Язык не корявый, легко и понятно (во всяком случае лучше чем в первой части - ИМХО).
НО!! Диалоги - отстой.
Пример:
- Вы не пригласите меня к столу?
- С чего это я должна вас приглашать? Мы с вами даже не знакомы,
- Добрый ужин – чем не повод для знакомства?
- Вас что, плохо кормят?
Надумано. Люди так не говорят.
Или:
- Ты замужем?
- А то вы не знаете?!
- Отвечать вопросом на вопрос - невежливо, Разве тебе об этом не говорили?
- Простите, Ваше Святейшество. Нет, мы живем вдвоем с матерью.
- Такое очаровательное создание и до сих пор не замужем? Странно, Но почему?
Так тоже не говорят.
Собственно, все.
Общее впечатление - интересно. Сюжет, когда красивую девушку подвергают насилию (в том числе судебному) - всегда интересно для человека с нормальным либидо. Это еще Фрейд заметил.
Rodent писал(а):На счет возможного участия Вик в состязании лучников отвечу так: Представьте, что вы командир отряда гвардейцев, отправленных отдохнуть в провинциальный городок. Делать вам там особо нечего и от скуки вы организуете состязание лучников. И тут к вам приходит очаровательная девушка, живущая в этом городке, и говорит, что хочет участвовать. Разве откажете?
Родент.
Четвертую часть я обязательно прочитаю.
С ходу могу сказать про Ваш ответ касательно турнира лучников: так про ЭТО надо дать понять ЧИТАТЕЛЮ, а не мне. Вы ведь не станете КАЖДОМУ объяснять такие вещи?

Митрадат ас Саби - длинно. Ротастахм - сложно.
Рокшан - женское.
Гелон, Палур и Кубад - ничего.
Но Гелон и Палур - отдает древними греками
Палур ас Саби - отличное имя, но не для главного героя, тем более асассина. От него должно веять скрытой мощью. В этом смысле Фарух аль Джазира конечно был лучше. Веяло. И если б не проклятый телеканал и реальносуществующие узбеки...
А вообще делают проще. Самый испытанный способ подбирать названия и имена такой:
1.откройте любую книгу (хоть поваренную. Хотя нет поваренную в самую последнюю очередь).
2. Пролистайте ее и найдите слова и названия (совершенно не связанные с тематикой Вашего поиска). Выберите то что понравилось. То бишь - то что ЗВУЧИТ.
3. Если нужны фамилии или двойное название - соедините подобранные имена по парам в свободном порядке.
4. Вот Вы и имеете список наименований. Теперь возьмите Ваших героев и посмотрите какое к какому подходит.
В Вашем случае для Фаруха-Кубада-Палура я бы "тупо" взял "Тысячу и одну ночь". Там куча подходящих имен и СЛОВ (Вам не обязательно искать имена).
Для других - другое литературное произведение (что-нибудь из классики - Дюма например) или даже технический справочник, книгу по оружию, атлас созвездий, карту Луны и т.д.
Главное - ЗВУК имя должно ПЕТЬ и на уровне подсознания объяснять что это за тип его хозяин.
Рокшан - женское.
Гелон, Палур и Кубад - ничего.
Но Гелон и Палур - отдает древними греками
Палур ас Саби - отличное имя, но не для главного героя, тем более асассина. От него должно веять скрытой мощью. В этом смысле Фарух аль Джазира конечно был лучше. Веяло. И если б не проклятый телеканал и реальносуществующие узбеки...

А вообще делают проще. Самый испытанный способ подбирать названия и имена такой:
1.откройте любую книгу (хоть поваренную. Хотя нет поваренную в самую последнюю очередь).
2. Пролистайте ее и найдите слова и названия (совершенно не связанные с тематикой Вашего поиска). Выберите то что понравилось. То бишь - то что ЗВУЧИТ.
3. Если нужны фамилии или двойное название - соедините подобранные имена по парам в свободном порядке.
4. Вот Вы и имеете список наименований. Теперь возьмите Ваших героев и посмотрите какое к какому подходит.
В Вашем случае для Фаруха-Кубада-Палура я бы "тупо" взял "Тысячу и одну ночь". Там куча подходящих имен и СЛОВ (Вам не обязательно искать имена).
Для других - другое литературное произведение (что-нибудь из классики - Дюма например) или даже технический справочник, книгу по оружию, атлас созвездий, карту Луны и т.д.
Главное - ЗВУК имя должно ПЕТЬ и на уровне подсознания объяснять что это за тип его хозяин.
- Шалдорн Кардихат
- Чекист-крестоносец
- Сообщения: 9425
- Зарегистрирован: 23 сен 2007, 10:24
Я вот два глюка заметил:
Плетеные кольца кольчуги с треском лопнули,
Как они лопнуть могут от вонзившегося клинка? Может, порвались? Разошлись?
- Что за ерунда!? – выругался один из стражников, пытаясь разглядеть, кому тут вздумалось пошутить.
Слишком, на мой взгляд, мягко, выразился этот старый вояка.
Но вообще написано и интересно, и увлекательно.
Плетеные кольца кольчуги с треском лопнули,
Как они лопнуть могут от вонзившегося клинка? Может, порвались? Разошлись?
- Что за ерунда!? – выругался один из стражников, пытаясь разглядеть, кому тут вздумалось пошутить.
Слишком, на мой взгляд, мягко, выразился этот старый вояка.
Но вообще написано и интересно, и увлекательно.
Вера, сталь и порох делают Империю великой, как она есть.