Олди Г.Л. - 2

Обсуждение, мнения о прочитанном: закрытые темы

Модераторы: Stasia, Лилиан

Аватара пользователя
maiolika
Сообщения: 1898
Зарегистрирован: 29 май 2006, 22:50

Сообщение maiolika » 05 ноя 2008, 07:08

Camil писал(а):По моей имхе, Баламут вполне читабелен

Irena писал(а):"Баламут" - тоже не считаю, что так уж сложно.

БГГ и "Баламут" - "выше моих сил" по разным причинам. :)
БГГ - я этот кирпич только до середины одолел, а потом меня одолела тоска и скука от всех этих философских заморочек.
А "Баламут" я просто не смог читать из-за очень вязкого, хотя и сладкого, но, скорее даже, приторного языка. Это что-то типа "золотистого мёда струя из бутылки текла / так тягуче и долго, что выспаться мог бы два раза". :)

Camil писал(а):Ну, из списка я бы посоветовал с Богадельни начать.

Хм... В последнее время она мне на бумаге не попадалась.

Camil писал(а):литературоведческой подготовки, как перед чтением Шутихи

Ну-у, не могу сказать, что моя "литературоведческая подготовка" - на пять баллов, но на четвёрочку-то я тяну, и "Шутиха" у меня тяжело идёт, скорее, по тем же причинам, что и "Баламут", - слишком приторно.

Camil писал(а):Ну и Одиссея должен прочитать каждый интеллигентный человек ;)

Вчерась повтыкал в него в магазине, и как-то я на такие места в книжке попадал, что мне больше БГГ напомнило, чем ГДБО. :c-man:

Stasia писал(а):ух, как красиво обозвали... :D

Да я это... того... :oops:

Stasia писал(а):сначала лучше читать "Приют", потом повести.

Ну, я сначала "Гарпию" прочитал, потом "Шмагию", так что порядок - это дело почти десятое, если книжки не представляют из себя сплошного и непосредственного цикла. :)

Irena писал(а):В "Реттийский цикл" входит еще "Приют героев", повести "Захребетник", "Снулль вампира Реджинальда" и "Скорлупарь", рассказы "Дуэль", "Проклятие", "Турнир в Блезуа", "Старое доброе Зло", "Принцесса без дракона" (последние три просто в том же мире, больше никак с другими вещами не связаны).

Да я сначала крупной формой ограничусь, а потом уже (когда-нибудь) и мелочёвкой займусь. :)

Irena писал(а):Разве что "Пентакль" стоит особняком. Это и не роман вовсе, а сборник рассказов, объединенных атмосферно, идейно, еще как-то там... но не сюжетно ни разу. Некоторые понравились, некоторые не очень.

Значит, его я буду читать в последнюю очередь.
"Рубеж", кстати, был удивительно хорош вплоть до того момента, пока не начались горне-философские размышлизмы.
Ну, вот не идёт у меня вся эта "мутнология"!
И даже не из-за того, что слишком сложно, а из-за того, что слишком горне!
Меня это настолько парит, что хочется следовать принципу "души прекрасные порывы, / топи, как слепеньких кутят!". :x

P.S.
Чуть не забыл: всем спасибо! :)

Аватара пользователя
Camil
Бой-кот
Сообщения: 17706
Зарегистрирован: 11 сен 2006, 15:11
Откуда: город креста, ветра, тумана и блинов с лопаты

Сообщение Camil » 05 ноя 2008, 08:32

maiokika писал(а):
Camil писал(а):Ну и Одиссея должен прочитать каждый интеллигентный человек
Вчерась повтыкал в него в магазине, и как-то я на такие места в книжке попадал, что мне больше БГГ напомнило, чем ГДБО.
Книжка самостоятельная, то что местом и парой героев связана с Героем - дело десятое.
Ну-у, не могу сказать, что моя "литературоведческая подготовка" - на пять баллов, но на четвёрочку-то я тяну, и "Шутиха" у меня тяжело идёт, скорее, по тем же причинам, что и "Баламут", - слишком приторно.
А надо на пять. А то непонятно ;)
"Зачем вам Европа, русские? Трудно найти более самодостаточный народ чем вы. Это Европа нуждается в вас, но не вы в ней. Вас так много – целых три страны, а единства нет! У вас есть все своё: много земли, энергия, топливо, вода, наука, промышленность, культура." ©

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 05 ноя 2008, 17:51

maiolika:
Ну... я очень люблю как раз "философские заморочки"... :oops:

В "Баламуте" язык цветистый, ибо время и место действия обязывают. Эпиграфы там, кстати, - реальные цитаты из "Махабхараты" (по крайней мере, часть из них). Так что сами видите, какой стиль.
"Шутиха" - опять же, шутиха же. Карнавал, фейерверк, разноцветные брызги.
Эпитет "приторный" мне, честно говоря, в любом случае кажется странным. "Насыщенный" - куда ни шло.

А вот "Маг в законе" по стилю скорее напоминает русскую классику начала 20-го века. Ибо действие происходит в дореволюционной России.

"Одиссея" лично я очень люблю. Но - как кому, конечно...
Последний раз редактировалось Irena 05 ноя 2008, 19:43, всего редактировалось 1 раз.
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
maiolika
Сообщения: 1898
Зарегистрирован: 29 май 2006, 22:50

Сообщение maiolika » 05 ноя 2008, 18:23

В общем, всем спасибо за помощь, будем посмотреть. :)
(шёпотом: хотя, я сёдня по дешёвке оторвал быковского Пастернака в ЖЗЛ... *облизываюсь*)

Аватара пользователя
kid
Сообщения: 1621
Зарегистрирован: 01 дек 2006, 15:53

Сообщение kid » 05 ноя 2008, 18:37

Да, в Баламута втыкал долго и не без помощи Google и википедии...
I prophesy disaster (C)

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 05 ноя 2008, 19:42

Ну я тоже подняла мифологическую энциклопедию по Индии... Ибо "Махабхарату" хоть и читала в детстве - но уж очень давно это было :oops: Но мне это было даже интересно :)
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
kid
Сообщения: 1621
Зарегистрирован: 01 дек 2006, 15:53

Сообщение kid » 06 ноя 2008, 16:51

Irena писал(а): Но мне это было даже интересно :)


Согласен! :)
I prophesy disaster (C)

Аватара пользователя
Hitraya_mordochka
Сообщения: 11793
Зарегистрирован: 02 ноя 2006, 23:52

Сообщение Hitraya_mordochka » 08 ноя 2008, 09:48

Irena писал(а):А вот "Маг в законе" по стилю скорее напоминает русскую классику начала 20-го века. Ибо действие происходит в дореволюционной России.

Ирина, вы ли это? Логика-с... :shock:

майолика писал(а):я сёдня по дешёвке оторвал быковского Пастернака в ЖЗЛ...

И попробуй только не приехать в гости - с этой самой книжкой!!! Я тебе тогда не скажу, где можно мульт "Полтора кота" скачать! :twisted:
Когда я вижу орка с книгой, мне кажется, что человечество не безнадежно © О`Дивов

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 08 ноя 2008, 18:39

Hitraya_mordochka - ну... я не совсем удачно сформулировала... Но тем не менее: стиль часто определяется тем, где происходит действие романа: это добавляет атмосферности.
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
Katana
Сообщения: 480
Зарегистрирован: 11 окт 2007, 19:20

Сообщение Katana » 11 янв 2009, 18:57

Люди, у кого-нибудь в электронном варианте есть Путь меча? Очень надо!!!!
Нетв мире ничего более постоянного, чем временное

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 11 янв 2009, 19:21

У меня есть, в pdf :) Куда слать?
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
Camil
Бой-кот
Сообщения: 17706
Зарегистрирован: 11 сен 2006, 15:11
Откуда: город креста, ветра, тумана и блинов с лопаты

Сообщение Camil » 11 янв 2009, 19:24

На либрусеке, разумеется, есть ;)
"Зачем вам Европа, русские? Трудно найти более самодостаточный народ чем вы. Это Европа нуждается в вас, но не вы в ней. Вас так много – целых три страны, а единства нет! У вас есть все своё: много земли, энергия, топливо, вода, наука, промышленность, культура." ©

Аватара пользователя
Katana
Сообщения: 480
Зарегистрирован: 11 окт 2007, 19:20

Сообщение Katana » 12 янв 2009, 20:37

Спасибо!!!!! :)
Нетв мире ничего более постоянного, чем временное

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 30 мар 2009, 17:04

С официального форума Олди:

Цитата
Сейчас пишем новую повесть. И тема такова, что материал требует. Требует ненормативной лексики (кто не в курсе, это -- мат ). Требует жесткости отдельных эпизодов. Требует кое-где раздражающего реализма. Заранее представляем реакцию ряда читателей. Но, как говорится, на том стоим, и не можем иначе.
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
maiolika
Сообщения: 1898
Зарегистрирован: 29 май 2006, 22:50

Сообщение maiolika » 30 мар 2009, 17:49

М-м-м... Это будет интересно... :)

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 30 мар 2009, 18:19

Кстати, сказано, что объем будет не маленький - на книгу.
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 31 мар 2009, 22:25

А вот тут http://www.litforum.ru/index.php?showtopic=24047&st=0 запись последнего интервью Олди и фотки, а также обсуждение.

Отмечу один момент из интервью - о планах:
*О.Л. – Ну, о чем мы сейчас пишем, говорить не стоит… (нрзб) Ну вот, хотелось бы написать давно задуманный третий роман из «Ахейского цикла», о молодом Амфитрионе. Начинается он со смерти Персея: вот умер дедушка Персей, его хоронят… Он ведь прожил весьма долгую жизнь… И вот стоит у погребального костра молодой пятнадцатилетний Амфитрион… Нам этого давно хотелось. Да, бабушка его рядом стоит, друзья(?)… Вот такой роман очень хочется написать. Что еще? У нас еще есть задумка романа о мире Ойкумены. Не продолжение, чтобы не вышло путаницы…
***Д.Г. - Роман, или, может быть, большая повесть. Это мы еще не решили, насколько материала хватит…
***О.Л. - … под условным названием «Городу и миру». Так, что же еще ближайшего крупного, что хочется написать?
***Д.Г. - Есть еще парочка задумок на современном материале и на, скажем так, недалеком будущем, таком… странно-альтернативном, под условным названием «Сбрендивший мир», где все помешаны на брендах, а небрендовые вещи невидимы. Просто невидимы.
***О.Л. – Есть еще масса задумок на рассказы, есть задумка то ли романа, то ли повести под названием «Нюансеры»… но подробности тоже я пока опущу…
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 01 апр 2009, 22:36

Свежая инсадерская информация — издательство «Эксмо» решило издавать книги иностранных писателей на языке оригинала.
Первой весточкой данной акции станет серия «Without Mask» — оригиналы текстов классика английской литературы Henry Lion Oldie.
Этот писатель широко известен российским любителям фантастики в переводах Олега Ладыженского и Дмитрия Громова. Так как автор ведет очень уединенный образ жизни (по последним сведениям он перебрался в горы Ирландии, где контактирует с внешним миром исключительно через своего друга — Гарри Гаррисона), то ранее издательство не могло выйти на писателя прямо и контактировать приходилось исключительно через украинских переводчиков, лично знакомых с Генри Лайоном. (автор даже позволил им представлять себя на встречах с читателями в России и на задних обложках книг — так сильно было его желание анонимности)
Но теперь, стараниями литературного агента и исследователя P.Apyrys-a, нам будут доступны и оригиналы великих книг гения. Первая книга в серии — «Шутиха» («FireJesteress») — сдана в типографии уже сегодня.
Активное содействие проекту оказывает Арсен Аваков — председатель Харковской областной администрации — чьими стараниями ранее в серии «Звездный мост» была издана книга «Путь меча» с обложкой и иллюстрациями из оригинального английского издания.
Комментарии от Громова и Ладыженского (сокращенный вариант, часть поправок внесена в текст исходного объявления):

Цитата: Oldie

Этот писатель широко известен российским любителям фантастики в переводах Олега Ладыженского и Дмитрия Громова. ...

Опять же, не совсем так. Но раз уж срывать маски -- так срывать. В действительности большинство книг Олди писалось в «тройном» соавторстве: Олег Ладыженский, Дмитрий Громов и собственно сэр Генри Лайон Олди. Вообще-то сэр Олди неплохо знает русский язык, несколько раз бывал в России и в Украине (хотя приезды свои не афишировал) -- посему соавторство особых языковых трудностей не вызывало. А книги издавались только под фамилией Олди, в основном, из конъюнктурных соображений: запомнить три фамилии с первого (и даже со второго-третьего) раза ни один нормальный читатель не сможет, да и на обложке три фамилии плохо помещаются и смотрятся.
...
Активное содействие проекту оказывает Арсен Аваков — председатель Харьковской областной администрации — чьими стараниями ранее в серии «Звездный мост» была издана книга «Путь меча» с обложкой и иллюстрациями из оригинального английского издания.

А вот тут все верно. Сэр Генри с Арсеном Аваковым -- большие друзья. На двух последних «Звездных Мостах» многие участники фестиваля могли видеть седого, но достаточно энергичного мужчину лет 60-и с небольшим, который до сих пор не был никому известен в фэндоме и говорил по-русски с акцентом. В первый раз он приезжал с сыном, во второй раз -- с двумя младшими братьями. Те, кто был на фестивале, могли зметить, что больше всего этот иностранный гость общался с Громовым и Ладыженским, а также с Аресеном Аваковым. Собственно, это и был английский писатель Генри Лайон Олди, побывавший в Харькове инкогнито, под именем французского писателя и переводчика Андре Кабаре. Поскольку французский сэр Генри знает в совершенстве, и во Франции он бывал неоднократно, ему совсем несложно было выдать себя за французского гостя. Мы, кстати, очень веселились, едва сдерживая смех, когда сэр Генри делал вид, что не понимает английского, на котором к нему иногда обращались (поскольку говорящих по-французски у нас куда меньше, чем англоговорящих). Актер из него вышел отличный: никто так ничего и не заподозрил.
Пока, несмотря на «срывание масок» подпись в профиле форума мы не меняем. Посему:

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.


С началом апреля вас, товарищи! :dance: :dance:
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Закрыто

Вернуться в «Литературный архив»