"Клуб начинающего литературоеда"

литературные обсуждения-состязания, представления, декламации и прочие беседы

Модератор: mainaS

Ответить
Аватара пользователя
K.H.Hynta
Благородный идальго
Сообщения: 2986
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 16:19

"Клуб начинающего литературоеда"

Сообщение K.H.Hynta » 09 ноя 2008, 11:48

Поделились добрые люди ссылкой на интересную тему: "Про заек (клуб начинающего литературоеда)" на Арде-на-Куличках
http://www.kulichki.com/tolkien/forum/showthread.php?t=4464
Зачин темы:
1. Почему я открыла эту тему? По двум причинам.

Во-первых, мня изрядно запарило, что люди путают сюжет и фабулу, образ и характер, кульминацию и финальную драку. Я не хочу каждый раз по новой объяснять человеку, в чем именно он ошибается и рассказывать, чего имнено он не знает. Проще создать место, где все это будет сложено в кучку и туда его послать. Вот, я создаю такое место.

Во-вторых, есть идиотский предрассудок, который я, принадлежа к цеху писателей, ненавижу как в собратьях по перу, так и в читателях: убежденность в том, что литературные достоинства - есть нечто эфемерное, аморфное и нерационализуемое, что "был бы талант - а остальное не нужно", что хороший троп отличается от плохого только тем, что нравится тебе, что корявое словоупотребление и "авторский стиль" - это одно и то же. Если эта тема поможет хоть одного человека избавить от предрассудка - задача выполнена.

2. Я НЕ собираюсь никого учить писать. Я думаю, кое-кому из пишущих эта тема принесет пользу, как мне принес пользу курс введения в литературоведение. Но далеко не все литературоведы - даже профессиональные, даже очень хорошие - писатели. Такие люди, как В. Шкловский - исключение, а не правило.

Я далека от снобизма в стиле "кто не умеет, тот учит". Я уважаю филологов. Каждый писатель в широком смысле слова - филолог, человек, который "любит слово" - но от настоящего филолога он отличается примерно так же, как человек, занимающийся любовью, от врача-сексолога. Пока у человека в этом смысле все нормально, он же не бежит к врачу, да? Вот так и тут: филолог нужен писателю только если писателя что-то беспокоит. Поэтому я держусь мысли, что научить писать нельзя. Очень многие мужчины занимаются любовью в стиле "отбойный молоток", полагая себя при этом прекрасными любовниками. Очень многие писатели-фантасты слагают свои саги в том же стиле и уверены, что они прекрасно пишут.

Можно научить пишущего понимать, что именно и как именно он делает. Но только при условии, что он хочет. Так что - даже если старенький доктор всю жизнь прожил в целибате, его имеет смысл послушать.

Кроме того, эти заметки могут помочь _читателю_. Ей-право, когда ты в силах связно объяснить, что именно в книге тебе понравилось/не понравилось и _почему_ - жить значительно веселее.

3. Я не буду тут выдавать на-гора никаких откровений. Наоборот, все написанное ниже - это _азбучные_ истины. Азы. Евклидовы начала. Просто все мы так или иначе оказывамся в роли господина Журдена, который не подозревает, что говорит прозой. Все, что я расскажу, многие из вас либо знают в общих чертах, либо смутно ощущают. Просто учебник "Введение в литературоведение" - книга скучная, а я буду излагать эти азбучные истины и понятия в доступной, развлекательной форме. Вот и все.
Надеюсь и ещё кому интересно будет. А может и добавите что ещё.
Изображение

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 09 ноя 2008, 22:03

Хорошо пишет :) Надо будет на досуге освежить всё это в памяти.
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Nick 'nVr'
Сообщения: 815
Зарегистрирован: 05 авг 2007, 20:21

Сообщение Nick 'nVr' » 10 ноя 2008, 01:58

Жалко, что мне ту тему не показали 2 года назад. Наконец-то понял, почему мои тексты не проходили элементарной самопроверки... Буду тренироваться дальше.
...а у некоторых драконов крыльев нет, и они летают просто так.

Аватара пользователя
K.H.Hynta
Благородный идальго
Сообщения: 2986
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 16:19

Сообщение K.H.Hynta » 23 май 2009, 19:24

Поскольку на нашем форуме стартовал и упешно набирает скорость конкурс фантастического рассказа, думаю, не лишним будет выложить некоторые тексты - советы начинающим.

первый от Стивена Кинга:

Советы С. Кинга - словарь писателя


СЛОВАРЬ
«Я что хочу предложить? Чтобы писать на высшем уровне своих возможностей,
надлежит сделать себе свой ящик для инструментов и отрастить такие мышцы, чтобы
повсюду таскать его с собой. И тогда не придется смотреть на трудную работу как
баран на новые ворота — можно будет взять нужный инструмент и заняться делом.
У Батяниного ящика было три уровня. У вашего, я думаю, должно быть не менее
четырех. Можете сделать пять или шесть, но тут наступает момент, когда ящик
перестает быть портативным и теряет свое главное достоинство. Понадобятся еще и
ящички для болтиков и гаечек, но куда вставлять эти ящички и что в них класть...
ладно, это ведь ваш красный фургончик? Окажется, что почти все инструменты,
которые нужны, у вас уже есть, но советую вам оглядеть каждый из них еще раз,
когда будете класть в ящик. Постарайтесь увидеть его заново, припомнить его
функции и если инструмент малость заржавел (бывает, если долго им не заниматься),
счистите ржавчину.
Самые употребительные инструменты кладите наверх. Самый главный, хлеб
писательства — это словарь. Тут вы можете паковать все, что есть, без малейшего
чувства вины или неполноценности. Как сказала шлюха робкому моряку: «Не важно,
милый, какой размер тебе дал Бог, важно, как ты им действуешь».
У некоторых писателей словарь огромен; это те, которые знают, действительно ли
существует инфинитезимальный дифирамб или имманентная субстанция, которые
никогда не ошибутся в ответе в тестах Уилфрида Фанка «Полезно расширить умение
пользоваться словами» даже лет за тридцать. Вот пример:

«Кожистый, непреодолимый, почти неразрушимый квалитет был неотъемлемым атрибутом
формы организации этого создания, и восходил он к некоему палеогеанскому циклу
эволюции беспозвоночных, абсолютно выходящему за лимиты возможностей наших
спекулятивных способностей».
Г.П. Лавкрафт, «В горах безумия»

Каково? Вот еще:
«В некоторых [чашах] не было ни признака, что когда-то там что-то было высажено;
в других же увядающие коричневые ростки свидетельствовали о некоей неисповедимой
девастации».
Т. Корагессан Бойл, «Перспективы окулировки».

И вот третий — хороший, он вам понравится.
«Кто-то сдернул со старухи повязку и ее вместе с жонглером отбросили прочь и
когда компания вернулась спать и низовой пожар ревел взрывом как живая тварь эти
четверо еще скорчились на краю пятна зарева среди своих странных пожитков и
глядели как отрывистые языки летят по ветру будто высосанные мальстремом из
пустоты вихрями этой пустоты эквивалентными тому что траектория человека и
расчеты его в равной степени положили аннулированным.
Кормак Мак-Карти, «Кровавый меридиан».

Другие писатели пользуются словарем поменьше и попроще. Вряд ли тут необходимы
примеры, но я все же приведу пару своих любимых:
«Он пришел к реке. Река была на месте».
Эрнест Хемингуэй, «Большая река двух сердец»

«Мальчишку нашли под трибунами. Он там делал нечто непристойное».
Теодор Старджон, «Что-то в крови»

«А случилось вот что».
Дуглас Фэйрбеирн, «Стреляй»

«Среди хозяев был добрые, потому что они терпеть не могли то, что делали, были
сердитые, потому что терпеть не могли быть жестокими, были холодные, потому что
давно поняли, что нельзя быть хозяином и не быть холодным».
Джон Стейнбек, «Гроздья гнева»

Особенно интересна фраза Стейнбека. В ней пятьдесят слов. Из этих пятидесяти
слов тридцать девять — односложные. Остается одиннадцать, но даже это число
обманчиво. Три раза Стейнбек пишет слово because (потому что), два раза «хозяин»
и два раза hated (терпеть не могли). Во всей фразе нет слова длиннее двух слогов.
Структура сложна, а словарь недалеко ушел от букваря. Конечно, «Гроздья гнева» —
хороший роман. Я считаю, что «Кровавый меридиан» — тоже, хотя там есть целые
куски, которые до меня не вполне доходят. Так что с того? В своих любимых песнях
я тоже не все слова могу разобрать.
А есть и такое, чего в словаре никогда не найдешь, но в словарный запас оно все
равно входит. Вот посмотрите:

– «Х-хе, чего тебе? Чего с-под меня надо?
– Хайми прется!
– Х-ха! Х-ха! Х-ха!
– Пожуй мово, преподобный!
– Й-йех-х-х, и тебя тоже на х...!»
Том Вулф, «Костры амбиций»

Это — фонетически упрощенный уличный словарь, Мало кто из писателей обладает
способностями Вулфа перевести такое в книжную страницу. (Элмор Леонард тоже
умеет.) Кое-что из уличного рэпа попадает в словари, но только когда уже надежно
умрет. И не думаю, что когда-нибудь слово «й-йех-х-х» окажется в «Полном
Вебстере».
Словарь положите на самый верх ящика с инструментами и не делайте сознательных
усилий его улучшить. (Конечно, при чтении оно само собой получается... но это
будет позже.) По-настоящему сильно испакостить свое письмо можно, если
насиловать словарь в поисках длинных слов, потому что короткие как-то стыдно
использовать. Это вроде как наряжать домашнюю дворнягу в вечерние платья.
Дворняге неловко, а человеку, который совершает такой акт обдуманного жеманства,
должно быть еще более неловко. Дайте себе торжественное обещание никогда не
писать «атмосферные осадки», если можно сказать «дождь», и не говорить «Джон
задержался, чтобы совершить акт экскреции», когда имеется в виду, что Джон
задержался посрать. Если вы считаете, что «посрать» слово неприличное или не
подходит для вашей аудитории, спокойно говорите «Джон задержался, чтобы
облегчиться» или «сделать по-большому», на худой конец. Я не уговариваю вас
выражаться грязно — всего лишь просто и прямо. Помните главное правило словаря:
берите первое пришедшее на ум слово, если оно подходящее и яркое. Если
колебаться и рефлектировать, найдется другое слово — это точно, потому что
всегда есть другое слово, но вряд ли оно будет так же хорошо, как и первое, или
так же близко к тому, что вы хотели сказать.
Вот насчет этой близости — это очень важно. Если не верите, вспомните, сколько
раз вы слышали «я не могу передать» или «я не это имел в виду». Вспомните,
сколько раз вы сами это говорили, обычно с легкой или не очень легкой досадой.
Слово — всего лишь представление значения, и даже в лучшем случае оно полностью
значения передать не может. А если так, то за каким чертом делать еще хуже,
выбирая слово, состоящее лишь в дальнем родстве с тем, которое на самом деле
хочется сказать?»
Изображение

Аватара пользователя
K.H.Hynta
Благородный идальго
Сообщения: 2986
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 16:19

Сообщение K.H.Hynta » 23 май 2009, 19:30

И сразу второй:


Василий Купцов

ШПАРГАЛКА ПИСАТЕЛЯ

ПАРА СЛОВ ОТ ЛЕОНАРДА

Конкретизация или дополнение к предыдущему материалу.

Материалы поставлены без предварительного согласия автора ввиду невозможности с
ним связаться. Материал будет убран по первому требованию автора, если такое
требование воспоследствует.

Материалы взяты с сайта FANTAST.KM.RU.


Время года (1 раз).

Время суток (1 раз в эпизод).

Погода, осадки (1 раз в эпизод).

Цвета (по всему тексту).

Запахи (по всему тексту).

Вкус.

Тактильные ощущения – необязательно.

Температура (воздух, вода, металл) – необязательно.

Болевые ощущения – необязательно.

Убрать глупые "Свой, своя, свои…"

Убрать лишние "Был, были…"

Исправить предложения 1 подлежащее + несколько сказуемых ("Гусеницы").

Проверить, одинаковы ли времена у глаголов в одном абзаце.

Проверить, в одном ли стиле написан текст.

Убрать "Видимо, действительно, однако, впрочем".

Проверить активность глаголов.

Нет ли слащавости (свифтиков).

Диагнозы (заволновался, испугался) заменить описанием симптомов (покраснел,
выступил пот).

Проверить, использованы ли Сравнения?

Обработать программой "Свежий взгляд".

О ПОЛЬЗЕ "ШПАРГАЛКИ ПИСАТЕЛЯ"

Около двух лет тому назад Юрий Александрович Никитин, в попытках передать какую-то
часть опыта начинающим фантастам в моем лице, рассказал, как записал крупными
буквами на бумажке и повесил прямо над рабочим столом кое-какие напоминания. В
частности – "Не забывать упоминать цвета", "Указать, какое время года, суток", "Погода,
осадки", "Помни об употреблении сравнений!". Методика работы выглядела крайне
просто – пишешь какой-нибудь там роман или эпопею, ненароком поднял глаза – и
замечаешь, что набил уже целую страницу, а все описания на ней – черно-белые, и
ни одной метафоры! Поработаешь так годик с напоминалкой у носа – и начинаешь уже
автоматически вставлять и цвета, и запахи, и о солнцепеке с дождем не забудешь,
а уж литературные сравнения сами через каждые десяток-другой строк выскакивать
будут.

Опыт я перенял, составил табличку на свой вкус, сразу включив в нее те пункты,
что являлись слабостью для меня. Тут секретов нет, например, одной из моих
регулярно повторяющихся упущений являлось употребление глаголов в различных
временах в одном абзаце. Не говоря уже о предложениях с одним подлежащим и
цепочкой сказуемых. Не вредным я счел и включение в "черный список" короткого
перечня слов-паразитов. После чего торжественно водрузил "Шпаргалку Писателя"
над монитором. И уже потом, через несколько месяцев, начал задумываться, что же
я наделал…

Вскоре нашлась аналогия. Как любитель шахмат, я припомнил историю замечательного
советского гроссмейстера Александра Котова. Ну, то, что Александр Александрович
стал вторым в истории нашей страны гроссмейстером, получил Государственную
премию за разработки оружия во время войны, написал первый "толстый" роман о
шахматисте ("Белые и Черные"), причем экранизированный в дальнейшем ("Гроссмейстер")
– нас в данный момент не интересует, главный подвиг Котова – в другом. Итак, в
1938 году молодой шахматист имел первую спортивную категорию - основную слабость:
неумение рассчитывать варианты развития партии. Что же предпринял Котов? Он,
первым делом, разработал некие правила расчета вариантов, типа – не проходить
вторично по одной и той же ветке и так далее. После чего в течении года,
ежедневно, молодой человек садился за шахматную доску на 4-5 часов. Он ставил
сложную позицию из какой-то конкретной партии, и рассчитывал варианты в уме, не
двигая фигур, на большое количество шагов вперед. Следующий этап – запись
анализа, затем – проверка расчетов, уже двигая фигуры. Сначала результаты
казались обескураживающими, через несколько месяцев обозначился прогресс. А
через год Александр Александрович вновь сыграл в турнире. Что он легко победил
прежних противников – понятно и так. Главное впечатление Котова выразилось в
следующей фразе: "У меня было чувство, что я играю со слепыми людьми". Через год,
побеждая всех подряд, экспериментатор стал чемпионом ССР и гроссмейстером…

Что сделал Котов? Он научил мозг тому, что хотел: в данном случае – считать
варианты. Так что мешает нам научить самих себя грамотно писать тексты?!

Мозг можно тренировать так же, как и любую мышцу, нужна лишь методика и ее
неукоснительное исполнение – в течение какого-то, немалого (!) периода. Методика
употребления "Шпаргалки Писателя" не требует жестких тренировок, все, что
требуется по идее Никитина – это повесить перед собой клочок бумажки. И не
забывать, что это – руководство к действию.

Разумеется, запрограммировать себя можно по любой произвольной программе,
достаточно знать собственные слабости. А коли они еще не ведомы –
воспользоваться чужим опытом, дополняя, в дальнейшем, список теми пунктами, кои
сочтете нужными. И удаляя то, что посчитаете бесполезным.

Далее привожу ту шпаргалку, что висела у меня последний год.

Время года (1 раз).

Время суток (1 раз в эпизод).

Погода, осадки (1 раз в эпизод).

Цвета (по всему тексту).

Запахи (по всему тексту).

Вкус.

Тактильные ощущения – необязательно.

Температура (воздух, вода, металл) – необязательно.

Болевые ощущения – необязательно.

Убрать глупые "Свой, своя, свои…"

Убрать лишние "Был, были…"

Исправить предложения 1 подлежащее + несколько сказуемых ("Гусеницы").

Проверить, одинаковы ли времена у глаголов в одном абзаце.

Проверить, в одном ли стиле написан текст.

Убрать "Видимо".

Убрать "Действительно".

Убрать "Однако".

Убрать "Впрочем".

Проверить, использованы ли Сравнения?

Обработать программой "Свежий взгляд".

ОБЪЯСНЕНИЯ

Пункты 1-9 включают напоминания об употреблении обязательных компонентов
описаний. Вероятно, стоит подумать и о том, чтобы не забыть описать внешность
героев. Дерзайте!

Пункты 10-11 указывают на те слова-паразиты, употреблением которых грешат
практически все начинающие. Остается лишь отослать к книге Ю. А. Никитина "Как
стать писателем", где подробно объясняется, что не стоит лазить "своей рукой в
свой карман". Что же до обилия "был-были", то не стоит употреблять текст
русского автора машинному переводу с английского.

Пункт 12 – конкретно для меня (образца 1999 года). Как видно из предложения,
начатого словами: "Ну, то, что Александр Александрович стал вторым в истории
нашей страны гроссмейстером, получил…", ясно, что сей недостаток пока не изжит!

Пункт 13 – объяснить, что сие означает, затрудняюсь, но за последнее время
ругать меня за скачки стиля в одном тексте стали реже!

Пункты 15-18 – список слов, которых следует всячески избегать в речи от автора,
в диалогах героев – пожалуйста! Скорее всего, список стоит дополнить.

Пункт 19. Для некоторых начинающих авторов мысль о том, что употребление метафор
является едва ли не первейшим признаком литературного произведения может
оказаться новой…

Пункт 20. Это – тоже на мой вкус. Программа выделяет одинаковые кустки слов,
находящихся в "опасной близости". Например, одно и то же слово, повторенное
дважды в одном предложении. Программа очень помогает при авторской правке текста.
Но кому-то употребление компьютерных программ против шерсти. Нет проблем –
выкидывайте этот пункт!


Из приведенного текста ясно, что я придерживаюсь мнения: писательскому ремеслу
можно обучить. И если не найдется ВУЗа или "доброго дяди", готового объяснить, с
какого конца следует держать литературный паяльник, то, в конце концов, можно
воспитать себя и самому! И "Шпаргалка Писателя" может сыграть в этом деле не
последнюю роль!

P.S. У меня эти тексты в виде файлов, искать правообладателей я не буду, если они объявятся и потребуют - спокойно уберу
Изображение

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 23 май 2009, 19:39

Дайте себе торжественное обещание никогда не
писать «атмосферные осадки», если можно сказать «дождь»
Замечу, что это противоречит примерам "писателей с богатым словарем". Или я не поняла тонкого авторского юмора? Фраза
абсолютно выходящему за лимиты возможностей наших спекулятивных способностей
- имхо, попросту уродлива: "возможности способностей" - это черт-те что, "лимит" - это переводчику по шее, "предел возможностей"...
А
Кожистый, непреодолимый, почти неразрушимый квалитет
Это чего по-русски?! Если учесть, что
КВАЛИТЕТ (от лат. qualitas - качество) - характеристика точности изготовления изделия (детали), определяющая значения допусков.
:o Кожистая непреодолимая характеристика точности изготовления... Да, это звучит. :shock:

Про цитату из Мак-Карти я вообще молчу :( :(

То есть автор дает совет вроде на полном серьезе - и тут же примерами этот совет опровергает.


А в качестве своего вклада в тему даю ссылку - здесь статьи Олди, лекции на семинарах, ответы на вопросы начинающих писателей и проч. http://www.litforum.ru/index.php?showtopic=21044 Шпаргалок не дают - но полезных советов немало. И все же уровень повыше Никитина... :oops:
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
K.H.Hynta
Благородный идальго
Сообщения: 2986
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 16:19

Сообщение K.H.Hynta » 23 май 2009, 20:48

Ну, если Кинг не угодил, могу выложить Сирина - как раз про сетевые конкурсы Пообъёмнее только будет:



Сирин Владислав. Стилистика начинающего автора

1. Вечный ученик (предисловие)

Так получилось, что за последний год я принял активное участие в нескольких
сетевых конкурсах; какие-то из них я отсудил в качестве жюри, в иных участвовал
как рядовой конкурсант. Мне пришлось прочесть несколько сотен произведений
начинающих авторов; прочесть внимательно, вникнуть в них, разобраться в сюжете и
стиле. Это оказалось неожиданно увлекательным делом: разбирая чужие ошибки,
пытаясь их осознать, исправить, я задумался: "А что же я? Как же пишу я сам?"
Выяснилось, что безобразно. Это откровение меня поразило до глубины души,
поразило и заставило призадуматься.

Пришла пора взяться за учебники, за критические статьи опытных литераторов; я
отказался от бессистемного чтения и принялся штудировать классиков, разбирая их
творчество, особенности стиля. Очень скоро стало очевидно, что большинство
начинающих авторов (и я в том числе) допускают одни и те же ошибки. Эти ошибки
механистичны; чтобы избежать их, достаточно внимательно вычитать текст и
поправить неудачные фразы; главное - знать, что искать.

Все, о чем будет сказано в статье - относительно. Могу с уверенностью сказать,
что классики в поисках экспрессии зачастую пренебрегают "общепринятой"
стилистикой. Временами у них встречается речевая избыточность, двусмысленные
фразы, корявая фоника. Чего стоит одна фраза "обедал подчас с сторожами" в "Мертвых
душах" Гоголя! Тем не менее, в большинстве случаев можно найти причину, по
которой писатель отошел от стилистических норм. Я не призываю никого писать
абсолютно правильно - это невозможно, да и не нужно никому... правильная речь
мертва. Нет! Мое мнение таково: автор должен знать, что и для чего он делает.
Если есть своеобычная фраза, - будь добр, объясни (хотя бы сам для себя) зачем
она здесь. Иначе текст будет пуст: слова есть, знаки препинания тоже - автора
нет.

Итак, приступим.

Продолжение по ссылке
Источник: http://www.tehart.ru/article6.htm
Изображение

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 23 май 2009, 21:10

Всё это так... Но опять же:
О какой художественной ценности рассказа может идти речь, если в нем героиня не любуется на себя в зеркало, а "обозревает свою физиономию"? Сколько веры писателю, у которого дети "целеустремленно шествуют в направлении песочницы"?
Так уж категорично? Если общий тон - иронический, такое вполне возможно.

Тавтология - да, верно. Только не приводить бы тогда несколькими абзацами позднее цитату из Гоголя: "Облокотясь прелестным локотком..." А уж сколько у Достоевского "как бы" и "какой-то" на каждом шагу...

Есть стиль завывающе-эпический:
"И рыцарь отправился по левой дороге, а дракон - по правой. Они шли долго. И солнце встало не один раз. Потому что шли они неделю. И рыцарь подумал: "И куда это я иду?". И не было ответа ему..."
Обратите внимание: все эти "и" в начале предложения легко выкидываются.
Однако эти "и" характерны для эпического стиля. Если в данном конкретном случае эпика не к месту - это одно. А если автор статьи не любит эпического стиля вообще - совсем другое.

Да и почти любой приведенный пример можно оспорить. Всё это МОЖЕТ быть плохо - а может и нет, в зависимочти от контекста.

И вообще, избыточность - такое растяжимое понятие...

Вот что мне всегда интересно: почему зачастую руководства для писателей пишут авторы среднего уровня и ниже? Я понимаю - Кинг. Величина, мэтр. А когда мне выдают: "Я тут недавно понял, что безобразно плохо пишу, и поэтому решил дать писателям пару советов"... О майн Готт... Не умеешь работать - иди руководить? :(

K.H.Hynta, только не обижайтесь, пожалуйста :oops: Это ж не к Вам претензии...
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
Шалдорн Кардихат
Чекист-крестоносец
Сообщения: 9425
Зарегистрирован: 23 сен 2007, 10:24

Сообщение Шалдорн Кардихат » 23 май 2009, 21:28

Эта Кагеро, которая пишет "Про заек", друзья мои, известная писательница Ольга Брилёва.
Умнейшая женщина.
Верьте ей:)
Вера, сталь и порох делают Империю великой, как она есть.

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 23 май 2009, 21:46

Нет, "про заек" - это очень профессионально и логично, без вопросов. Даже не зная имени автора :)
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
K.H.Hynta
Благородный идальго
Сообщения: 2986
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 16:19

Сообщение K.H.Hynta » 23 май 2009, 21:50

Irena писал(а):K.H.Hynta, только не обижайтесь, пожалуйста :oops: Это ж не к Вам претензии...
Я не обиделся бы, даже будучи автором :wink:
Но человек пишет
Пришла пора взяться за учебники, за критические статьи опытных литераторов; я
отказался от бессистемного чтения и принялся штудировать классиков, разбирая их
творчество, особенности стиля.
Мне всё это штудировать лениво да и некогда, а Сирина можно быстро прочитать, да и взять что-то ценное, и отбросить советы какого-то Сирина легче чем какого-нибудь мэтра-классика.
Изображение

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 23 май 2009, 22:10

Оно-то да... Но только результаты "штудии" кажутся мне во многом спорными :? Вот первая ссылка (хотя я еще так и не добралась внимательно ее прочитать, только просмотрела) - дельная. А если я читаю советы мне-автору, но приводимые примеры меня совсем не убеждают, - я начинаю сомневаться в качестве советов... Что ж тогда брать, а что отбрасывать? На свое усмотрение? Так ведь я-автор и так пишу по своему усмотрению.

ПэЭс:
Прочитала, наконец, "про заек" - всё хорошо, но вроде как не окончено :? Обещался разговор о стиле, например...
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
K.H.Hynta
Благородный идальго
Сообщения: 2986
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 16:19

Сообщение K.H.Hynta » 24 май 2009, 07:47

Irena писал(а):А в качестве своего вклада в тему даю ссылку - здесь статьи Олди, лекции на семинарах, ответы на вопросы начинающих писателей и проч. http://www.litforum.ru/index.php?showtopic=21044 Шпаргалок не дают - но полезных советов немало. И все же уровень повыше Никитина... :oops:
Спасибо за ссылку. С интересом прочитал, но у Олдей своеобразное представление о начинающем - 3-4-5 изданных романов :shock: Действительно для начинающих начинается где-то с середины ( а объём-то немаленький), но чмтается с большим интересом - Олди, всё-таки.

Кстати, дочитываю "Богадельню" - в восторге, спасибо за совет :g_r:
Изображение

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 24 май 2009, 12:40

Рада, что понравилось :)
Видите ли, "для начинающих", если я правильно помню, - это с семинара для молодых писателей, у которых таки уже было по парочке изданных книг. И вообще там статьи на разные темы.
Однако, согласитесь, есть немало дельных советов и для тех, кто еще ни разу не издавался.
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
K.H.Hynta
Благородный идальго
Сообщения: 2986
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 16:19

Сообщение K.H.Hynta » 25 май 2009, 00:17

Это бесспорно, Олди, все-таки - плохого не посоветуют.
Изображение

Ответить

Вернуться в «Литературный одеон»