То есть такое затянутое и затягивающее красивое фэнтези; причем без замученности текста.
Что можете подсказать? Просто все затянутые "эпические фэнтези" обычно ещё и нудные, или стиль автора слишком прост.
в стиле Теда Уильямса
Модератор: Яна
Правила форума
1. В названии темы укажите ключевую особенность желаемой книги, пожалуйста, не плодите безликих тем "посоветуйте что почитать".
2. Требования к искомой книге должны быть достаточно чёткими, если под них будет попадать большая часть книг соответствующего жанра, вас просто завалят ненужными предложениями, вопросами с уточнениями или наоборот проигнорируют.
3. Постарайтесь создать тему в соответствующем подфоруме.
А если вы сами советуете книги, то было бы неплохо не просто называть их, но и давать хотя бы краткие описания.
1. В названии темы укажите ключевую особенность желаемой книги, пожалуйста, не плодите безликих тем "посоветуйте что почитать".
2. Требования к искомой книге должны быть достаточно чёткими, если под них будет попадать большая часть книг соответствующего жанра, вас просто завалят ненужными предложениями, вопросами с уточнениями или наоборот проигнорируют.
3. Постарайтесь создать тему в соответствующем подфоруме.
А если вы сами советуете книги, то было бы неплохо не просто называть их, но и давать хотя бы краткие описания.
-
- Сообщения: 6
- Зарегистрирован: 31 июл 2007, 21:46
- Кодировщик
- Сообщения: 1253
- Зарегистрирован: 17 дек 2005, 20:04
-
- Сообщения: 6
- Зарегистрирован: 31 июл 2007, 21:46
2Кодировщик: да собственно у него не много вещей. "Память, слеза и шип"("Орден манускрипта"), "Война цветов", первый том "Иноземья" можно почитать. Насчет хорош или нет - многим он как раз не нравится из-за затянутости (типа, что он пишет, можно урезать раза в четыре). Но пишет вроде хорошо. Неплохой язык; параллельное повествование от множества лиц; слабо связанные (но всё же связанные) сюжетные линии; размеренный темп повествования, постепенно набирающий ход.
А попадания не случилось:)
Желязны - не пошёл. Возможно, это переводчики "постарались", но что я читал - незамысловато, но тяжело написано.
Ле Гуин - близко по стилю, но эпичности не хватает.
Перумов - близко по формату (много:), но изложение попроще и более боевое, что-ли...
Вот, Семёнову вспомнил. Стиль повествования похожий, со скидкой на женский взгляд и одного ГГ (но это не принципиально).
А попадания не случилось:)
Желязны - не пошёл. Возможно, это переводчики "постарались", но что я читал - незамысловато, но тяжело написано.
Ле Гуин - близко по стилю, но эпичности не хватает.
Перумов - близко по формату (много:), но изложение попроще и более боевое, что-ли...
Вот, Семёнову вспомнил. Стиль повествования похожий, со скидкой на женский взгляд и одного ГГ (но это не принципиально).
- Кодировщик
- Сообщения: 1253
- Зарегистрирован: 17 дек 2005, 20:04
-
- Сообщения: 6
- Зарегистрирован: 31 июл 2007, 21:46