Единицы измерения (расстояний, времени и пр.) в фэнтези.

литературные обсуждения-состязания, представления, декламации и прочие беседы

Модератор: mainaS

Аватара пользователя
Inspector
Сообщения: 99
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 13:16

Единицы измерения (расстояний, времени и пр.) в фэнтези.

Сообщение Inspector » 28 май 2007, 12:11

Надо признать, довольно сложный вопрос.
Использовать привычные нам километры и часы - удобно, но их использование авторами, на мой взгляд, резко снижает ощущение присутствия в ином мире.
В то же время придуманные Пеховым нары, минки и уны (часы, минуты и секунды) вызывают массу вопросов:
1. Почему тогда дни, недели, месяцы оставлены без изменений?
2. Как вообще жители того мира измеряют время, если ни электронные, ни механические, ни даже песочные часы в произведении не упоминаются? :lol:
Использование милей и лиг - это фэнтезийная традиция, понимаю, но почему-то никто не объясняет, чему равна лига в пересчете на более привычные единицы, да и мили - они разные бывают.
В общем, масса вопросов. :)
Какие единицы мер попадались вам и каково ваше к ним отношение?
Последний раз редактировалось Inspector 28 май 2007, 14:12, всего редактировалось 1 раз.
Все написанное мной выше - всего лишь мое мнение.

Аватара пользователя
Camil
Бой-кот
Сообщения: 17706
Зарегистрирован: 11 сен 2006, 15:11
Откуда: город креста, ветра, тумана и блинов с лопаты

Сообщение Camil » 28 май 2007, 12:16

Может, я под влиянием стереотипов, но метры не признаю. Диссонанс... Мили или лиги лучше.
А вот время почему-то нормально, привычно - часы, минуты... Ведь в параллельном мире и язык другой - ну и даны переводы.
"Зачем вам Европа, русские? Трудно найти более самодостаточный народ чем вы. Это Европа нуждается в вас, но не вы в ней. Вас так много – целых три страны, а единства нет! У вас есть все своё: много земли, энергия, топливо, вода, наука, промышленность, культура." ©

Аватара пользователя
Калиф-на-час
Сообщения: 8030
Зарегистрирован: 04 окт 2005, 09:17

Сообщение Калиф-на-час » 28 май 2007, 12:36

Единицы мер попадались разные...

И лучше так, как проработанней. Иногда интересно, когда всё другое... Только всё ж такуи понятно должно быть, почему так... И не только тогда, когда - а вот потому как автору так стукнуло что-то куда-то, а связано там с числом конечностей... или оконечностей конечностей, например, или ещё с чем...
А то фигня аднака...

А вообще удобнее, конечно, когда не нужно долго заморачиваться на пересчет 8) :lol:
...Засыпаю, и мне снится Пушкин.<...>Я бегу к нему, кричу. Он<...>посмотрел, поклонился и сказал: «Оставь меня в покое, старая б... Как ты надоела мне со своей любовью».
©ф.раневская

Аватара пользователя
Елена Никонова
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 22 янв 2007, 17:20

Re: Единицы измерения (расстояний, времени и пр.) в фэнтези.

Сообщение Елена Никонова » 28 май 2007, 13:40

У Громыко в «Цветке камалейника» мерами длины являются выстрел и шаг. Выстрел равен 400 шагов. Чему равен шаг – неизвестно, но представить можно. По-моему, логично и органично.

Inspector писал(а): Как вообще жители того мира измеряют время, если ни электронные, ни механические, ни даже песочные часы в произведении не упоминаются?
Но ведь отсутствие упоминания гирь и весов не мешает воспринимать меры веса?
Признавая наличие некоторых достоинств у довольно значительного числа книг, утверждаю и настаиваю: ВК – лучшая книга всех времён и народов!

Аватара пользователя
Inspector
Сообщения: 99
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 13:16

Сообщение Inspector » 28 май 2007, 14:11

Елена Никонова, такие меры, как шаг, день пешего пути, полет стрелы и т.п. мне кажутся наиболее адекватными и органичными.
Меры веса тоже, как правило, происхождят от каких-то конкретных объемов, заполненных конкретным веществом с относительно постоянной плотностью, т.е. должна быть точка отсчета и у времени.
Уместными единицами времени считаю: мгновенье, удар сердца, относительно времени суток - раннее утро, позднее утро, полдень, полночь и т.д. Если же вводятся какие-то единицы, скопированные с нашей действительности, то хочется хотябы мимолетного упоминания каких-нибудь солнечных часов, что ли...

«...отсутствие упоминания гирь и весов не мешает воспринимать меры веса?» Упоминания где? В каких-то конкретных произведениях? У Пехова мер веса не заметил вообще.

Все-таки часы/минуты/секунды вылупились не из ощущений человека, а были рассчитаны и имеют прямое отношение к более масштабным, космическим, циклам.

Вы извините меня за занудство, по большому счету, конечно, это все мелочи, но чем более детально прописан мир, чем он логичнее, тем больше хочется в нем оставаться. Мне кажется, детализация - очень важная составляющая любого сеттинга.
Все написанное мной выше - всего лишь мое мнение.

Аватара пользователя
Flo
Сообщения: 3013
Зарегистрирован: 01 янв 2007, 22:52

Сообщение Flo » 28 май 2007, 14:13

Поначалу в книгах немного неудобно, непривычно, постоянно приходится пользоваться глоссарием. Но обычно все бывает к месту, если четко обьяснено, сколько километров например в лиге или килограмм в стоне или квиге. :)

Аватара пользователя
Hale
Сообщения: 1462
Зарегистрирован: 19 сен 2006, 20:30

Сообщение Hale » 28 май 2007, 15:06

Мне всегда нравились обозначения вроде "час Волка", "час Серого Пса". Вроде тот же самый час, но ощущения совсем другие. "Метры", "километры" а уж тем более, "килограммы", действительно, раздражают больше, чем "часы".
Чем дальше, тем любопытственнее и любопытственнее...

Аватара пользователя
DZ
Сообщения: 2516
Зарегистрирован: 30 мар 2006, 07:14

Сообщение DZ » 28 май 2007, 15:13

Если я читаю фэнтези - то хочется видеть в названиях "полеты стрелы", "локти", "прыжки кенгуру" и т.п.
А если фантастику - то там метры и парсеки смотрятся вполне нормально. (читать про корабль "длиной в полтора полета стрелы" было бы нелепо ;))

Со временем восприятие сложнее. Сейчас время стандартизовано (в отличие от мер длины), что у англичан, что у японцев, что на антарктиде - сутки, 24 часа, по 60 минут. Может поэтому с понятием времени сложнее воспринимаются какие-то замены.
Район у нас тихий, все с глушителями ходят.

Аватара пользователя
Inspector
Сообщения: 99
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 13:16

Сообщение Inspector » 28 май 2007, 16:53

DZ, тема исключительно о фэнтази, она так и называется. :)
Все написанное мной выше - всего лишь мое мнение.

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 28 май 2007, 18:59

В ВК, насколько я помню, мера длины - фарлонг. Я думала, это что-то вроде километра, а это 200 метров: http://www.ru.convert-me.com/ru/convert ... ng.ru.html
Для нас смотрится экзотично, а для англичанина - максимум, как "верста". Миля же для англоязычного читателя и вовсе звучит нормально, как километр для нас.
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
Елена Никонова
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 22 янв 2007, 17:20

Сообщение Елена Никонова » 28 май 2007, 20:00

Inspector писал(а): Уместными единицами времени считаю: мгновенье, удар сердца, относительно времени суток - раннее утро, позднее утро, полдень, полночь и т.д.
Согласна, симпатичные такие единицы измерения :)

«...отсутствие упоминания гирь и весов не мешает воспринимать меры веса?» Упоминания где? В каких-то конкретных произведениях? У Пехова мер веса не заметил вообще.
Я тоже. :wink: Это я теоретически - аналогии выстраивала. Не вижу, зачем для восприятия мер нужны измерительные приборы. Они, кстати, в НФ уместнее.
Признавая наличие некоторых достоинств у довольно значительного числа книг, утверждаю и настаиваю: ВК – лучшая книга всех времён и народов!

Аватара пользователя
Яра
Сообщения: 485
Зарегистрирован: 04 ноя 2007, 01:51

Сообщение Яра » 30 ноя 2007, 21:09

Меня лично раздражют придуманные автором единицы измерения, поскольку отвлекают от сюжета, соображаешь сколько метров очередная "кракозябра". Тогда давайте уж сразу на придуманном языке писать, чего мелочиться?
Мили я воспринимаю нормально, футы тоже, шесть футов роста, ну, представила себе примерно 180 см.
Меры веса лучше вообше не изменять, или хотя бы свои не придумывать. В древности были самые странные, но хотя бы логичные. Оригинальность и правдоподобие мира, ощущаются вовсе не в придуманных измерениях времени, растояния и веса(плотности, колебании и прочем).
Вы конечно можете назвать это чушью, но я встречала чушь такую, что в сравнении с ней эта кажется толковым словарём.

Аватара пользователя
Елена Никонова
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 22 янв 2007, 17:20

Сообщение Елена Никонова » 01 дек 2007, 06:05

Яра писал(а): Тогда давайте уж сразу на придуманном языке писать, чего мелочиться?
А почему нет? Вставки текста (в диалогах, стихах и т.п.) на придуманном языке - это здорово!
Признавая наличие некоторых достоинств у довольно значительного числа книг, утверждаю и настаиваю: ВК – лучшая книга всех времён и народов!

Аватара пользователя
De'mona
Сообщения: 4004
Зарегистрирован: 29 ноя 2006, 16:47

Сообщение De'mona » 07 дек 2007, 10:48

И постоянно встречается.
Я сейчас дочитываю Охотник за смертью, там вообще на каждой странице на каком-то языке общаются и сноски тут же.
Я готова видеть придуманный язык, только что б это читабельно было, не просто "многабукв".

А, что по поводу валюты в книгах?
Я вот лично очень кладни уважаю :)
Демоны!! (с)

Аватара пользователя
Inspector
Сообщения: 99
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 13:16

Сообщение Inspector » 07 дек 2007, 13:18

De'mona писал(а):А, что по поводу валюты в книгах?
Я вот лично очень кладни уважаю :)

Кстати, да - интересный вопрос о валюте.
В принципе, когда в книге описывается несколько государств, логично, что везде используется своя валюта. Но на практике, когда автор уходит от простых медных, серебряных и золотых, получается путаница курсов и местных цен.
Поэтому мне больше нравится, когда валюта исчисляется привычными медяками, серебряными и золотыми.

PS: я что такое "кладни"? :)
Все написанное мной выше - всего лишь мое мнение.

Аватара пользователя
De'mona
Сообщения: 4004
Зарегистрирован: 29 ноя 2006, 16:47

Сообщение De'mona » 07 дек 2007, 15:12

Кладень ну это типа золотого что-то.
Типа как рубль-только золотой. Вот.
Опять сейчас скажут "Громыковские напевы" 8)

Ну да с золотыми, серебрушками и медяками наиболлее удачный вариант, замарачиватся не надо особо :)
Демоны!! (с)

Аватара пользователя
Яра
Сообщения: 485
Зарегистрирован: 04 ноя 2007, 01:51

Сообщение Яра » 08 дек 2007, 18:31

Мало кто из авторов фентези вообще задумывается над экономической ситуацией в стране.
Я например ни разу не встречала описание кредитных билетов, ценных банковских бумаг, векселей, чеков. Обычно монеты, а ведь в истории можно найти не мало случаев использования в виде денег, например бусин, или вообще табака. А так же не говориться о том. что размеры монет сильно варьировались в зависимости от страны.
Непроработан этот момент.
Вы конечно можете назвать это чушью, но я встречала чушь такую, что в сравнении с ней эта кажется толковым словарём.

Аватара пользователя
Елена Никонова
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 22 янв 2007, 17:20

Сообщение Елена Никонова » 08 дек 2007, 19:24

Яра писал(а):Мало кто из авторов фентези вообще задумывается над экономической ситуацией в стране.
Я например ни разу не встречала описание кредитных билетов, ценных банковских бумаг, векселей, чеков.
Это как нужно любить экономику, чтобы хотеть читать эти описания в фэнтези! :?
Признавая наличие некоторых достоинств у довольно значительного числа книг, утверждаю и настаиваю: ВК – лучшая книга всех времён и народов!

Аватара пользователя
Stasia
Тень-на-песке
Сообщения: 15486
Зарегистрирован: 07 сен 2007, 22:30

Сообщение Stasia » 05 янв 2008, 00:46

Писатель с высшим экономическим образованием? :x Хе-хе... А вообще, мне кажется, что у той же Громыко очень недурно проработана денежная тема. Вспомните, когда Вольху выкупали, за нее выручили "шесть кладней, три серебрушки, сорок восемь медяков". Ну, и еще в самой первой "Ведьме" тролль называет валюты сопредельных Белории государств - "Сто монет, как уговаривались. Лучше волменскими золотниками, сойдут и ратомские "ельцы".
А самое оригинально - она же. "Цветок камалейника" - и бусины в качестве денег, на браслетах. Чертовски удобно - и на виду (если нужно платежеспособность клиента проверить), и не стащат :P !

Аватара пользователя
Inspector
Сообщения: 99
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 13:16

Сообщение Inspector » 05 янв 2008, 14:49

Яра, в Ведьмаке Сапковского были банки и даже некоторые операции описывались. :)
Но вот больше нигде таких подробностей об уровне развития финансовых отношений я не читал. К сожалению.
Вообще, по идее, в каждом государстве свои денежные знаки, которые и называются по-разному. В фэнтази ситуация описывается обычно упрощенно: либо какая-то одна валюта у всех, либо золотые-серебряные-медяки. В принципе, понятно, почему оно так. Ведь в противном случае нужно будет придумывать и соотношение курсов валют, и саму валюту. А это - геморно. И не факт, что интересно будет читать.
Елена Никонова, дело не в любви к экономике, а в тяге к реалистичности и правдоподобности.
Все написанное мной выше - всего лишь мое мнение.

Ответить

Вернуться в «Литературный одеон»