Roksana писал(а): Странное впечатление, вроде бы все на месте, а чего то не хватает. Наверное все таки требуется больше места для воплощения идеи.
Обычный вопрос, конечно: чего не хватает-то? И куда там больше место? Была фразочка, пришла вот в голову, вокруг нее все и завертелось

Каса писал(а):Две прелестных зарисовочки, слабо соединенных друг с другом. Нет, увязка, конечно, есть, но она притянута за уши. Но сами по себе зарисовочки живые и красивые, им веришь. Их даже чувствуешь. За это автору спасибо.
Спасибо за отзыв, хозяин барин, естественно, но см. выше - увязочка родилась первой. Все остальное потом. Глубокого смысла не вкладывалось, "улыбайтесь чаще, господа", и прочее бла-бла-бла.

Мол вот оно как бывает.
DZ писал(а):Вот теперь ощущение, что автор знаком с НФ, но не успел на прошлый конкурс (про любовь) и решил выложиться сейчас.
Автор подумал, что прошлого конкурса много не бывает

DZ писал(а):Отыгрыш "зубрилки" несколько подкачал, сама идея забавная, но реализация несколько не удалась.
В чем подкачал и чем не удалась?
Camil писал(а):№10 Один бритый англичанин… - понравилось
О как. Минималист ты наш. Хоть бы развил идею, что ли? Хотя нет, не надо. а то ведь испортишь что-нить непременно. Буду наслаждаться мыслью, что мой опус понравился Камилу.
Stasia писал(а):весь юмор ситуации строится на связки "be a fine girl..." - и мне это знакомо, как никому. Бывают такие случаи, когда все из головы вылетает и остается какой-то выученный едва не в школе стишок про птичку в клетке)))) А тут - такое эмоционально-эстетическое потрясение, немудрено, что все позабыто)))))
Хоть кто-то меня понимает! Вот что значит истинный филолог, сразу просекла ситуацию!
Мороз писал(а):а фраза-запоминалка напомнила недавнее собственное парево при подготовке к одному из экзаменов (Уровни сетевой модели iso-osi: Please do not through salamy pizza away = alle deutschen Schüler trinken verschiedene Sorten Bier. кста, по-русски не знаю).
и я не знаю, хотя в свое время сильно нравились такие вещицы.

Мороз писал(а):- очень забавно, интригующе.
Вот! не филолог, а понимает!

Irena писал(а):Ну хорошо же! И сюжет хорош, и язык хорош. И финал - прелесть просто
(снимает шляпу, кланяется. Надевает шляпу, снимает еще раз, снова кланяется. Понимает, что похож на китайского болванчика и кланяться перестает. Обожающе смотрит на даму в сиреневом)
спустя некоторое время: А вы не филолог тоже часом?
