Знаете, что меня напрягает больше всего в отечественном фентези? Когда авторы не умеют или не хотят придумывать оригинальные или обоснованные названия для своих реалий и пихают вместо них какие-нибудь умные слова, порой немного видоизменённые, надеясь, что читатель их - дурак.
Например, герцогство Ангулемское - реальное герцогство во Франции
Мистралия - от слова Мистраль (ветер такой)
Попадалась страна "Кавинтон". Вероятно, аптека - это просто рай для фентезийщиков...
Как вы относитесь к подобному явлению?
Великий гном Кефирр из Кавинтона
Модератор: mainaS
- Camil
- Бой-кот
- Сообщения: 17706
- Зарегистрирован: 11 сен 2006, 15:11
- Откуда: город креста, ветра, тумана и блинов с лопаты
Ну, иногда авторы это делают специально, наталкивая на определенные аналогии. Олди так часто делают. У Камши материк - вылитая Европа, смешно узнавать в героях то немцев, то французов. Такая интеллектуальная игра имхо лучше, чем выдумывание авторами какой-нить абракадабры для названий мест и имен героев
"Зачем вам Европа, русские? Трудно найти более самодостаточный народ чем вы. Это Европа нуждается в вас, но не вы в ней. Вас так много – целых три страны, а единства нет! У вас есть все своё: много земли, энергия, топливо, вода, наука, промышленность, культура." ©
Ну во первых для авторов ни кто не отменял русско-монгольский словарь.
Второе Кавинтон - производное от Vinca Minoris (Minor) - барвинок малый и если фармацевтам позволено заниматься словообразованием, автору не зазорно пройти по этому пути... навание то звучное, вот если бы винпоцетин...
И поехал Галахад в Галоперидол по пыльным дорогам провинции Сенаде. И лучился у него казус под Трамалом...
Второе Кавинтон - производное от Vinca Minoris (Minor) - барвинок малый и если фармацевтам позволено заниматься словообразованием, автору не зазорно пройти по этому пути... навание то звучное, вот если бы винпоцетин...
И поехал Галахад в Галоперидол по пыльным дорогам провинции Сенаде. И лучился у него казус под Трамалом...
Нынче ветрено и волны с перехлестом
Camil писал(а):Ну, иногда авторы это делают специально, наталкивая на определенные аналогии. Олди так часто делают. У Камши материк - вылитая Европа, смешно узнавать в героях то немцев, то французов. Такая интеллектуальная игра имхо лучше, чем выдумывание авторами какой-нить абракадабры для названий мест и имен героев
То совсем другое. У Кампши фентези по мотивам европейской истории, в которой она чётко разбирается.
А то бывает, что просто хватают первые попавшиеся "умные" слова и лепят.
КАк крестяне коров называли в 30-е годы: Анархия, Форточка, Социализм...