Irena писал(а): Видите ли, пишет-то он elf, хотя во множественном elves и прилагательное elvish, через v, в отличие от стандартного f.
Я, конечно, не большой знаток английского языка, но насколько знаю, "e" не произносится как "а", скорее уж в данном слове следует читать как "и". Надеюсь, я не ошибаюсь.
Irena писал(а):До Профессора эльфы преимущественно были мелкие и с крылышками, как в "Дюймовочке". Иногда милые, иногда шкодливые. Поначалу он даже хотел их связать - мол, они со временем "измельчали", - но потом от этого отказался и специально подчеркнул, что мелкие создания с крылышками - исключительно людские измышления.
Иными словами, здесь мы имеем дело уже не с общепринятыми представлениями об эльфах, а именно с интерпретацией одного человека, сделавшего просто перессказ кельтской мифологии.
Так зачем же исходить из того, что именно Толкиеновская интерпретация облика эльфа наиболее верна?
Насколько я знаю, воочию живого эльфа не видел ни Профессор, ни кто-либо другой из писателей, и утверждать, что чьи-то представления более верны - нонсенс.

Это получается как спор - чей сон более материален.

Если бы Толкиен являлся автором идеи эльфов - другой вопрос, то есть можно было бы утверждать, что раз он придумал это создание, то именно его представления наиболее верны! Но, позаимствовав персонаж из народных легенд и поверий, он уже утрачивает на него авторство. И, обвинив в ошибочности общепринятые представления, получается, что именно он превратно толкует образ эльфа.
