Подражание и заимствование в литературе. Зачем это нужно?

литературные обсуждения-состязания, представления, декламации и прочие беседы

Модератор: mainaS

Аватара пользователя
Kolu4ka
Сообщения: 1212
Зарегистрирован: 20 авг 2006, 17:29

Подражание и заимствование в литературе. Зачем это нужно?

Сообщение Kolu4ka » 17 окт 2006, 18:49

Призрак бродит по Европе, призрак англичанки...
Таня Гроттер, Порри Гаттер и многие другие - что это: плагиат, породия, дружеский шарж или попытка свергнуть кумира?

лично я к Роулинг отношусь двояко. поначалу,конечно, читать было интересно, а вот потом стало совсем плохо...
зато сколько различных книг, книжиц и сериалов породило это "нечто"!
признаюсь, над Гроттер засыпала, над Гаттером смеялась. но суть темы не в этом, а Зачем плодить отражения и отголоски и почему это нужно людям?

Yазвание темы изменено с согласия автора. Cтарое название - Порри Гаттер и Таня Гроттер или Призрак бродит по Европе
trifle
2.11.2006
Чтобы жизнь улыбалась волкам - не слыхал. зря мы любим ее, однолюбы!

Seang
Сообщения: 198
Зарегистрирован: 01 май 2006, 13:31

Сообщение Seang » 17 окт 2006, 21:12

Потому что Поттер популярен, и его ПОКУПАЮТ так хорошо, что можно нажиться даже на его подобии.

P.S. ИМХО книги чем дальше, тем больше на нормальное, недетское фентези похожи...

Аватара пользователя
Элси
Сообщения: 1669
Зарегистрирован: 27 июл 2006, 13:30

Сообщение Элси » 17 окт 2006, 21:57

Согласна с Seang. Кто до выхода "ТГ" знал о Емеце? Взял раскрученный сюжет, немного стеба, русский колорит и пожалуйте - серия из 11 книг. А шумиха вокруг плагиата и компиляций - это дополнительный рекламный ход. Лично я первую Гроттершу так и купила - решила узнать о чем же это люди говорят.
Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо (с) "Фауст" Гёте

Аватара пользователя
Guldur
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 08 янв 2007, 12:58

Сообщение Guldur » 13 янв 2007, 20:12

А иногда "плагиат" получается даже лучше самого оригинала.Пример "ТГ".
Никогда не говори и тем более не думай о друзьях плохо!

Аватара пользователя
Kolu4ka
Сообщения: 1212
Зарегистрирован: 20 авг 2006, 17:29

Сообщение Kolu4ka » 13 янв 2007, 20:25

таким образом, вы считаете - что плагиат не просто нужен, он развивает как самого автора,так и литературу в целом???

по-моему, всего должно быть в меру. ради этого тема и была создана: если народ покупает -пусть покупает. гарри поттера, а не таню гроттер, и проч. или автор пусть заявляет: народ, это плагиат, хочу на вас заработать. сразу станет понятно, зачем это нужно.
иногда просто теряешься в догадках...
Чтобы жизнь улыбалась волкам - не слыхал. зря мы любим ее, однолюбы!

Аватара пользователя
Guldur
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 08 янв 2007, 12:58

Сообщение Guldur » 13 янв 2007, 20:33

Kolu4ka писал(а):таким образом, вы считаете - что плагиат не просто нужен, он развивает как самого автора,так и литературу в целом???

Этого я сказать не хочу.Просто иногда так получается,что автору ,чтобы самоутвердиться приходиться создавать плагиат и другие скандальные ситуации.Так и было с Емцом:первые 2 книги были похожи на ГП,а потом ТГ стала уже самостоятельной книжкой.Так что плагиат хорош,но в маленьком количестве.
Никогда не говори и тем более не думай о друзьях плохо!

Аватара пользователя
Seburg
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 07 янв 2007, 14:18

Сообщение Seburg » 13 янв 2007, 20:43

Но чаще двойник хуже. Один из примеров "Ночной позор", автор Go-Блин, явный намек на переводчика фильмов Гоблина. В конце книги даже был такой опрос, почему вы выбрали эту книгу: удачное название, автор и т.п.
Читать было неприятно.

Аватара пользователя
Элси
Сообщения: 1669
Зарегистрирован: 27 июл 2006, 13:30

Сообщение Элси » 13 янв 2007, 22:22

Я считаю, что плагиат - это позорно, а вот подражание вполне допустимо, но главное, чтобы это в любом случае было хорошее (гениального не прошу) произведение. Как например Самойлова с "Синей птицей". Да, близко к Громыко, но и только. А что скажете насчет Мяхар? Там громыкинские уши из всех щелей торчат, а само произведение литературой назвать сложно...

А насчет Емеца моя мама (не будучи в курсе всех его перепетий с Роулинг) сказала: "Неплохая пародия на Поттера"...
Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо (с) "Фауст" Гёте

Аватара пользователя
Camil
Бой-кот
Сообщения: 17706
Зарегистрирован: 11 сен 2006, 15:11
Откуда: город креста, ветра, тумана и блинов с лопаты

Сообщение Camil » 13 янв 2007, 23:00

Как правило, продолжения или переделки чужих книг – чисто коммерческие продукты и однодневка. Бывают и исключения ессно.
Леша Толстой Пиноккио украл. А Волков «Страну Оз» переписал. Было есть и будет. Голосуем рублями/еврами, мы же читатели-покупатели ;)
"Зачем вам Европа, русские? Трудно найти более самодостаточный народ чем вы. Это Европа нуждается в вас, но не вы в ней. Вас так много – целых три страны, а единства нет! У вас есть все своё: много земли, энергия, топливо, вода, наука, промышленность, культура." ©

Аватара пользователя
tem
Сообщения: 3059
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 19:02

Сообщение tem » 13 янв 2007, 23:30

При всем уважении: подражетельсто и заимствование в таких жанрах как фантастика и фентези - не избежны... вспомните РРТолкиена... практически все книги жанра в той или иной степени пожражательство..
Нынче ветрено и волны с перехлестом

Order
Сообщения: 1599
Зарегистрирован: 16 окт 2006, 00:14

Сообщение Order » 14 янв 2007, 01:27

Необходимо для начала определиться со степенью подражания и заимствования.
Потом - заимствование чего ? Идей ?

Посмотреть не пародия ли это.
А затем уже делать выводы.

От подражания никуда не уйти.
Если книга имеет коммерческий успех (об этом правильно здесь говорили) …

Аватара пользователя
Guldur
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 08 янв 2007, 12:58

Сообщение Guldur » 14 янв 2007, 12:52

А я тут подумала,что практически невозможно создать совсем новую книгу.В ней обязательно будет что-то оттуда или оттуда.Без этого никуда!
Никогда не говори и тем более не думай о друзьях плохо!

Аватара пользователя
Kolu4ka
Сообщения: 1212
Зарегистрирован: 20 авг 2006, 17:29

Сообщение Kolu4ka » 14 янв 2007, 13:05

Camil писал(а):Леша Толстой Пиноккио украл. А Волков «Страну Оз» переписал. Было есть и будет.


нет, "волшебник страны Оз" и "Изумрудный город" воспринимаются мною не как плагиат, а как развитие идеи. в этом я соглашусь, идеи все не новы и их развитие неизбежно. так пусть будут заимствования!
так же я понимаю, что отчего-то надо отталкиваться, и тот же Пушкин сначала подражал Днржавину. но вот когда ты читаешь и с ужасом осознаешь, что ничего нового в книге, кроме передергивания изначального текста, высмеивания чего-то неудачного в книге и т.д... -это перебор.
Чтобы жизнь улыбалась волкам - не слыхал. зря мы любим ее, однолюбы!

Аватара пользователя
Lenarex
Сообщения: 3546
Зарегистрирован: 19 дек 2006, 20:07

Сообщение Lenarex » 14 янв 2007, 13:26

Многие писатели пишут книги об уже выдуманных кем-то мирах (то же Средиземье). Но пишут своё. Продолжение или совершенно новые приключения, серьёзно или пародируя, но добротно и качественно. Все мы знаем, что, как правило, вторичный продукт и по качеству уступает оригиналу. Те же "Унесенные ветром -> "Скарлетт"->"Рет Батлер". (Хоть и не фантастика, но многие меня поймут).
Что касаеться "Буратино" и "Волшебника Изумрудного города", то язык не поворачиваеться назвать эти произведения плагиатом. И не только потому, что узнала и полюбила их первыми. Авторы столько вложили своего понимания в чужую идею, что их книги стали абсолютно самостоятельными, равноценными творениями.

Аватара пользователя
tem
Сообщения: 3059
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 19:02

Сообщение tem » 14 янв 2007, 13:46

увы нет. И Айболит и Волшебник - именно плагиат т.е литературное воровство, ибо автор не дает отсыл к первоисточнику... Даже Таня Гроттер и её подобные могут называться вариациями или подражанием, но не плагиатом т.к нет эксплуатации чужой идеи выдавая её за свою...
И если с айболитом мы хотя бы видим качественную смену формы с прозы на рифмованный текст то волшепник - прямой плагиат...
Нынче ветрено и волны с перехлестом

Аватара пользователя
Lenarex
Сообщения: 3546
Зарегистрирован: 19 дек 2006, 20:07

Сообщение Lenarex » 14 янв 2007, 13:51

tem писал(а):увы нет. И Айболит и Волшебник - именно плагиат те литературное воровство, ибо автор не дает отсыл к первоисточнику... Даже Таня Гроттер и её подобные могут называться вариациями или подражанием, но не плагиатом тк нет эксплуатации чужой идеи выдавая её за свою...
И если с айболитом мы хотя бы видим качественную смену формы с прозы на рифмованный текст то волшепник - прямой плагиат...

Наверное, это как раз те редкие случаи в литературе, когда мы можем только поблагодарить "плагиаторов" и сказать "Браво!". :wink:

Аватара пользователя
tem
Сообщения: 3059
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 19:02

Сообщение tem » 14 янв 2007, 13:53

Ни за что... Ну ладно Чуковский, но Волков? Кричать: "Какой замечательный и прекрасный литературный ВОР!"?
Нынче ветрено и волны с перехлестом

Аватара пользователя
Lenarex
Сообщения: 3546
Зарегистрирован: 19 дек 2006, 20:07

Сообщение Lenarex » 14 янв 2007, 14:07

Чтобы вы, tem, знали, Элли у Волкова гораздо добрее. (По крайней мере, она нашла волшебные башмачки, а не сняла их с ещё не остывшего трупа колдуньи!). И вообще, автор ...страны Оз (забыла фамилию) сам опускался до сериалов по своему же произведению, причём весьма сомнительного качества. У Волкова же ВСЕ книги про Элли - пример хорошей детской литературы.

Аватара пользователя
tem
Сообщения: 3059
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 19:02

Сообщение tem » 14 янв 2007, 14:07

Ну незнаю - у меня такой возможности не было... с Баумом познакомился уже достаточно взрослым... и учтем что ОЗ был написан значительно раньше... Но вопрос имели Волков вообще право писать подобное? Пусть на другом языке.. и в другое время?
Нынче ветрено и волны с перехлестом

Аватара пользователя
Лисица
Сообщения: 7640
Зарегистрирован: 13 сен 2006, 13:01

Сообщение Лисица » 14 янв 2007, 14:12

Имел. Поскольку жил в стране за железным занавесом, в которой правили свои законы, - в той же степени, как имел право Толстой написать Приключения Буратино (надо заметить, что Буратино тоже оказался добрее и симпатичнее, чем Пинокио)- в общем, мне кажется наши авторы делали книжки более читабельными для детского возраста. У них получилось отлично, а победителей не судят :D
Я вас всех люблю. Просто некоторых не сейчас ©

Ответить

Вернуться в «Литературный одеон»