Есть такой писатель - Ольга Громыко_01

Обсуждение, мнения о прочитанном: закрытые темы

Модераторы: Stasia, Лилиан

Аватара пользователя
Hitraya_mordochka
Сообщения: 11793
Зарегистрирован: 02 ноя 2006, 23:52

Сообщение Hitraya_mordochka » 04 янв 2008, 22:59

Тролль-профессор - это к последнему Белянину :)
Когда я вижу орка с книгой, мне кажется, что человечество не безнадежно © О`Дивов

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 04 янв 2008, 23:22

Нет, ну серьезно: вдруг прорываются фразы типа: "Лён – машина
уничтожения, совершенная и безжалостная." Или "Беловолосые неуязвимы для прямого магического удара." Не тот стиль :(
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
Stasia
Тень-на-песке
Сообщения: 15486
Зарегистрирован: 07 сен 2007, 22:30

Сообщение Stasia » 04 янв 2008, 23:30

Disciple писал:
Очень жаль,что умения Громыко не хватает что бы отразить-у разных людей[и в данном случае нелюдей]совершенно различная лексика...Так же,как лексика первокурсника из глубинки Вологодской[Архангельской,Якутской итд итп-нужное вписать] губернии, будет отличаться от его же лексики курсе на 5-6 института...

Вы сами на свои претензии к автору и ответили. Как считаете, дама, проживая на свете около 50 лет, много повидавшая, склонная мыслить не только конкретными, но и абстрактными категориями, общавшаяся на своем веку со многими интересными людьми (и нелюдьми) - возьмем того же Храйка - будет изъясняться на уровне студента физфака, приехавшего из глухого аула (прошу прощения у всех студентов физфака, изъясняющихся нормально!)? Как-то вы утрируете, было бы смешно, если бы наоборот - а чаво ж ты того?
И потом, может быть, вы не обращали внимания. Но речь все равно отличается - синтаксис другой. А это очень важно. Слов можно каких угодно нахвататься. И где угодно. А вот привычка строить предложения тем или иным способом остается. Это я Вам как профессионал говорю (точнее пишу :wink: )

Аватара пользователя
Woron
Сообщения: 1093
Зарегистрирован: 13 июл 2004, 07:11

Сообщение Woron » 05 янв 2008, 08:14

Странно,чего то я наверное не заметил.Речь шла о том,что "ВВ...Глубже, серьезнее, трагичнее, что ли. Язык совсем иной, стиль повествования поменялся. Вроде та же Белория, но другими глазами. Что же там примитивного?"
А я,как профессионал и замечаю-не соответствие имеющегося заявленномую...О чём и не преминул сказать.О языке.В данном конкретном случае.И его особенностях :cry: .Про сюжет не сказал ни слова,хотя там тоже можно было бы...пройтись. :twisted:
Про 50-летних дам не знаю...Вам виднее. 8)
А профессионализм он и есть профессионализм,или он есть,или его нет.Правда,сейчас его тоже стали понимать по-разному...,вот незадача. :P

Аватара пользователя
Disciple
Сообщения: 9758
Зарегистрирован: 09 дек 2004, 13:28

Сообщение Disciple » 05 янв 2008, 12:06

Stasia писал(а):Disciple писал:
Цитата:
Очень жаль,что умения Громыко не хватает что бы отразить-у разных людей[и в данном случае нелюдей]совершенно различная лексика...Так же,как лексика первокурсника из глубинки Вологодской[Архангельской,Якутской итд итп-нужное вписать] губернии, будет отличаться от его же лексики курсе на 5-6 института...


Я этого не писал :D
Хотя с написанным согласен.
Проблема даже глубже и шире и касается не только Громыко но и многих других авторов, и ладно бы люди из "разных губерний" :-) одинаково разговаривали, разговаривают одинаково разные народы из разных стран, и даже разные существа. Причем зачастую разговаривают даже одинаковыми фразами.

На счет профессионализма, думаю проблема не только в нем, хотя и в нем конечно тоже.
Скорее дело в конвейере, которым стал современный книжный рынок.
Если Толкиен создавал свой мир целую жизнь, Толстой до конца жизни правил свою Войну и мир, то у современного автора нет даже времени толком вычитать свою книгу, за него это делают читатели-тестеры :D

Iren писал(а):книга вышла довольно давно (а от времени ее окончания до выхода из печати с полгода проходит) а о чем-нибудь новом не слышно, об авторе ни слуху ни духу... В подполье ушла?


вот наверное из-за таких нетерпеливых читателей потом все герои одинаково и разговаривают

elenamish
Сообщения: 9727
Зарегистрирован: 02 окт 2005, 01:49

Сообщение elenamish » 05 янв 2008, 17:12

Хм, а не слишком ли серьезные претензии?:) Вы представляете, какого это - продумывать за каждого речь да еще с индивидуально-видовыми особенностями?:) Вжиться в образ, чтобы понять, а что сделал бы данный герой, как прореагировал да что ляпнул... Тут же и до шизофрении недолго! 8)
Вот скажем, в Цветке... Ну горец. Со своим специфическим говором. Точнее, таким, как его представляют эээ... скажем так, за пределами родных мест обитания. Не знаю, кому как, а мне вот очень неестественным показался этот самый его говор! И дело не в том, что герой утрирует и подчеркивает свои языковые особенности. Просто... Ну, не говорят у нас так! В смысле - не только в Грузии. А ведь за шаблон брался говор именно кавказцев. :roll:
Эй, не стойте слишком близко -
Я тигренок, а не киска!

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 05 янв 2008, 20:10

Disciple:
Я не из "нетерпеливых читателей". Но просто интересно. Обычно ходят хоть слухи: мол, пишет то-то. А тут - ничего.

elenamish:
Претензии предъявлять необходимо. Иначе получим чтиво :(
Вы представляете, какого это - продумывать за каждого речь да еще с индивидуально-видовыми особенностями? Вжиться в образ, чтобы понять, а что сделал бы данный герой, как прореагировал да что ляпнул
Сложно. Ну так - работа такая. Назвался профессионалом, так изволь соответствовать. Иначе каждый бы мог - настрочить абы что да и напечатать :(
Что же качается горца в "Камалейнике" - так ведь он прикалывается! Он прекрасно может говорить без акцента, но ему это забавно: говорить не с горским акцентом, а "как его представляют эээ... скажем так, за пределами родных мест обитания". Это не авторская - а его, горца, шутка.
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

elenamish
Сообщения: 9727
Зарегистрирован: 02 окт 2005, 01:49

Сообщение elenamish » 05 янв 2008, 21:07

Irena писал(а):Назвался профессионалом, так изволь соответствовать. Иначе каждый бы мог - настрочить абы что да и напечатать :(

Сорри, но что-то мне сомнительно, что автор выходит на кафедру и с нее громогласно всем вещает что он - профессионал! :wink: Скорее, звание профессионала ему присваевают читатели, то есть мы с вами. :)
Irena писал(а):Что же качается горца в "Камалейнике" - так ведь он прикалывается! Он прекрасно может говорить без акцента, но ему это забавно: говорить не с горским акцентом, а "как его представляют эээ... скажем так, за пределами родных мест обитания". Это не авторская - а его, горца, шутка.

Ага-ага! Вот об этом и я говорила! :D ТО есть... мы уже имеем не слова автора, приписываемые персонажу, а самостоятельного, фактически "ожившего" героя! Но тогда, если перс настолько оживший... Почему же мы ругаем автора, если писатель не вложил в уста героя такие фразы, которые МЫ считаем необходимыми? :?
Эй, не стойте слишком близко -
Я тигренок, а не киска!

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 05 янв 2008, 21:41

Ну, скажем так: если автор регулярно издается и ничем, кроме писательства, не занимается, - по идее, он считает себя профессиональным писателем. И мы, читатели, относимся к нему как к таковому. Отсюда и требования соответствующие. Что простительно для опуса, выложенного на фензине, то негоже для того, кто претендует на профессионализм. Сложно, не получается? Переквалифицируйся в управдомы.

А Громыко, как я уже сказала, умеет делать героев достаточно живыми. Но не всегда это делает. В том и претензии.
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

elenamish
Сообщения: 9727
Зарегистрирован: 02 окт 2005, 01:49

Сообщение elenamish » 05 янв 2008, 22:07

Ну так помимо творчеста, насколько я в курсе, Громыко очень даже работает! И вроде как я поняла - собрат-цитолог. 8) Ну, про лабу неоднократные были упоминания, да и на паре ее фоток заметны ладошки, испачканные гематоксилином! Кто возюкался - сразу поймет. :wink:
Так что все-таки из писателя профессиоанала делаем мы с вами. :) Если книги автора не раскупаются, то ему просто поневоле придется искать другую работу. А графоманить будет только на досуге... Только в таком случае публикация - достаточно финансово- и трудоемкий процесс. То есть, вряд ли будет окупаться. :roll:
Эй, не стойте слишком близко -
Я тигренок, а не киска!

Аватара пользователя
Stasia
Тень-на-песке
Сообщения: 15486
Зарегистрирован: 07 сен 2007, 22:30

Сообщение Stasia » 05 янв 2008, 23:05

Раз уж камни в мой огород полетели :o , поясню.
Небольшая поправочка: я имела в виду только то, что анализ литературного текста - моя профессия. Вернее, ее часть. Чтобы грамотно перевести, нужно прежде всего понять дух и стиль оригинала.
А речь в моем "опусе" шла именно о языке Громыко. В самом деле, не слишком ли серьезные претензии в автору? Мне нравится манера письма, ненавязчивый юмор и - наличие определнной культуры речи. Если речь зашла о Толстом, то его стиль за версту виден, даже если вам подсунуть пол-абзаца - сразу узнаете. И Чехова, и Мериме, и Хемингуэя. Г-же Громыко, наверное, весьма лестно находиться в одной компании с такими маститыми товарищами, ведь похвастаться тем, что до конца жизни правила трилогию про Вольху она вряд ли сможет.
Да, Ольга Громыко пишет за деньги. Но кто сказал, что коммерческая литература - обязательно фигня полная? Если вы получили удовольствие от прочтения, если какие-то мысли заронила в вашу голову эта книжка (а раз вам интересно ее обсуждать, то так и есть, вероятно), то не слишком корректно сливать на нее один негатив. Зачем же тогда читали, если совсем не понравилось?
Прошу прощения, я там ники перепутала, но по отзывам вижу, что не слишком ошиблась?.. :wink:

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 05 янв 2008, 23:50

elenamish:
А, ну если Громыко работает где-то еще, а пишет только при наличии вдохновения - тогда другое дело. Тогда вопрос с долгим молчанием понятен.
Но тем не менее - писателя, выпустившего полдесятка книг (и породившего волну подражателей :) ), назвать любителем язык не поворачивается :)

Stasia:
Я к Громыко хорошо отношусь. Мне в целом нравится стиль, и юмор, и уровень автора. Не шедевры - но вполне. Однако недочеты в стиле имеются. Впрочем, их больше всего в первой "Ведьме", так что можно списать на неопытность автора.
Писать за деньги и быть коммерческим автором - разные вещи. Писатель издается - и получает гонорар. Может, ему гордо отказаться??? Коммерческий писатель - тот, кто пишет В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ради денег. По-моему, Громыко к таковым не относится - иначе бы кропала сейчас 125-ю "Вольху" :wink: , благо нечисти в Белории тонны, а фэны бы пищали от восторга (уж хуже, чем у "громыкоидов", не было бы, а ведь и их потребляют...)
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

elenamish
Сообщения: 9727
Зарегистрирован: 02 окт 2005, 01:49

Сообщение elenamish » 06 янв 2008, 00:39

Ирина, ну так я никоим образом не говорю, что Громыко любитель! :o Просто... эээ... пытаюсь рассмотреть проблему со всех сторон. :)
Для человека, работающего еще где-то, да с маленьким ребенком на руках... Имхо, она очень даже плодотворно работает!:) И не в ущерб качеству. А то бывают писатели, первая книга прошла на ура... а дальше пошла откровенная халтура. :(
Эй, не стойте слишком близко -
Я тигренок, а не киска!

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 06 янв 2008, 01:45

Так повторяю: если она работает еще где-то - вопрос снимается.
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
Ян
Сообщения: 288
Зарегистрирован: 02 авг 2007, 00:47

Сообщение Ян » 06 янв 2008, 02:03

Гхм. Откровенно говоря, не понимаю, почему такая полемика про эту книгу развернулась... Никогда не любил книги, в которых очень ярко видно что пишет женщина. Они очень своеобразные такие, не понятно, почему но мне кажется, что оттенок легкой комичности не покидает такие книги ни на минуту, насколько бы серьезной книга не была.
Завтра ты проснешся - а мир все тот же, ничто не изменилось. И страх потихоньку уйдет... Мир в упор не видит события, которые кажутся тебе катаклизмом.

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 06 янв 2008, 02:31

Ну... во-первых, ничего страшного не вижу в том, что пишет женщина и это видно. Тем более, если героиня - женщина. Во-вторых, непонятно, что комичного в этом факте. Другое дело, данные книги писаны с юмором - но это не имеет отношения к полу автора.

А кроме всего прочего - вон есть длиннющие темы по писателям, которых я и за писателей не считаю. Чего там полемизировать? Чтиво средней гадости... Громыко, по крайней мере, вполне приличный автор.
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Аватара пользователя
Fa2
Сообщения: 482
Зарегистрирован: 23 янв 2006, 13:35

Сообщение Fa2 » 06 янв 2008, 14:04

1) Профессиональные писатели пишут за деньги. Это их работа. Восторженные юноши и девушки пишут, чтобы потешить амбиции, прославится или разбогатеть (наивные :)).
Порой, душевный подъем юношей и девушек выливается в нечто милое, свежее и необычное. Но, к третьей четвертой, пятой, десятой книге они устают.
Чисто по-человечески понять их можно.
Но с потребительской точки зрения «Товар – деньги – товар», читатель не хочет понимать, что кто-то устал и предлагает ему (читателю) некачественное произведение.
Устал писать – поработай на заводе или в другом месте.

2) У каждого человека есть определенные способности. Сапожник прекрасно шьет сапоги, но навряд ли сошьет хороший костюм. Надо отдавать себе отчет в том, что можешь или не можешь.

3) Невнятный «ЦК» и совсем уж «никакой» «Плюс – минус», свидетельствуют от том, что автор устала. К тому же «ЦК» это попытка сапожника сшить костюм.

4) Донцова не претендует на лавры Агаты Кристи. И не кому не пытается доказать, что она великая писательница способная написать вторую «Анну Каренину».

5) Когда автор поймет, что женские романы про Ведьм это то что у нее получается лучше всего и прекратит никому ненужные метания из стороны в сторону, восторженные фанаты получат полный набор своих Ведьм. Или их клонов. А до тех пор пока этого не произойдет, будет либо творческий «простой», либо невразумительные «костюмы»

Все вышесказанное, разумеется ИМХО.

Аватара пользователя
Stasia
Тень-на-песке
Сообщения: 15486
Зарегистрирован: 07 сен 2007, 22:30

Сообщение Stasia » 06 янв 2008, 15:59

Голос разума? Наконец-то. А то развернули, понимаешь, дискуссию о том, что классики по полжизни на один роман тратят. Боюсь, что законы рынка никто не отменял: пока есть спрос, должно быть и предложение. Спрос на Ольгу Громыко есть - значит она будет писать.
Про "Плюс на минус" я согласна, но "Цветок камалейника" мне понравился. Просто в "ПМ" больше Уланова, чем Громыко.
Кстати о Толкиене. "Властелин колец" написался за полтора года - чисто в коммерческих целях: профессору нужно было питаться как-то, а денег не платили. :P

Аватара пользователя
Лисица
Сообщения: 7640
Зарегистрирован: 13 сен 2006, 13:01

Сообщение Лисица » 06 янв 2008, 17:01

Да ладно... Улановских Колдунов и капусту я прочла с удовольствием. Громыковских Ведьму и ВВ- с удовольствием.
А Плюс на минус, как уже отмечалось, получились действительно невнятные. И вроде бы минусов ( :) ) явных нет... но и плюсов не обнаружилось.
ЦК... книга, конечно, неплохая... но Фа2, наверное, прав- не Громыкинское это. Пытаясь сказать нечто серьезное, она вдруг ударилась в никому не нужное избыточное морализаторство. Вот моменты забавные у нее получились, а серьезные- не слишком...
Впрочем, попытка написать нечто другое- это хорошо. Попытка роста, так сказать. Пока не удалась... может, через пяток лет, следущая попытка будет удачнее.
Сейчас на мой взгляд самое лучшее у нее это ВВ и рассказы ( и про Ведьму в том числе) Ведьмочка читается хорошо... но ск5азка, она сказка и есть...милая и добрая:)
Я вас всех люблю. Просто некоторых не сейчас ©

Аватара пользователя
Irena
Кошка. Просто кошка
Сообщения: 17369
Зарегистрирован: 25 янв 2007, 05:40

Сообщение Irena » 06 янв 2008, 18:30

Fa2:
По первым двум пунктам - согласна.
По мне, ЦК очень неплохая вещь. Хотя ВВ лучше.
Если Громыко НЕ станет клепать продолжения "Ведьмы" на потребу "пиплу", а будет работать там, где она (по словам Аленки) работает, если нет вдохновения, я лично буду ее уважать.

Stasia:
НАПИСАЛСЯ-то ВК, может, и быстро; но это потому, что до того были долгие годы сочинения мира Среднеземья. ВК - проценты с капитала, можно сказать. Надо же учитывать не только сам процесс написания текста, а все, что ему предшествовало.
Если кто куда пошел -
он пошел кормить кота.
Если не кормить кота -
то зачем вообще идти?

Закрыто

Вернуться в «Литературный архив»