Скади, Скилл - "Железный герцог"(критика?возможно)
Модераторы: Stasia, Яна, mainaS
-
- Сообщения: 195
- Зарегистрирован: 03 мар 2009, 10:35
-
- Сообщения: 195
- Зарегистрирован: 03 мар 2009, 10:35
tem писал(а):Вопрос как называть женщин мужиков пантер....
Грешна я, отче... и не успеваю за полетом Вашей мысли... Что за наезды на благородное семейство пардусов????
Кстати, барс - да... (по-французски барс и будет panthere).
Но камнем преткновения послужило вроде прилагательное. Дикий Кот?
Снежный Барс?
я не ржу, я радуюсь, что стася натурально очень красивая женщина (с) калиф-на-2-ч.
-
- Сообщения: 195
- Зарегистрирован: 03 мар 2009, 10:35
-
- Сообщения: 65
- Зарегистрирован: 19 май 2006, 15:08
А чем Серый Кот не понравился (если не секрет?)
О боги, тут целая дискуссия всё-таки развернулась...
Во-первых, тем, что оно стоит не на месте. Полные обращения к хорошо знакомому человеку как-то естественнее выглядят в самом начале разговора.
Во-вторых, тем, что у англичан хорошо знакомых людей в дружеской беседе называют полным именем и фамилией при раздражении на них. Когда какая-нибудь Мэри недовольна своим мужем или приятелем Бобом, но до открытой ругани еще дело не дошло, она называет его "Роберт Джонсон".
В третьих, оно напомнило мне "Чингачгук Большой Змей".
Ну, третьим еще можно пренебречь, второе - тоже ладно, а первое я бы поправил. Если непременно требуется задать полное имя персонажа, лучше сделать это в начале разговора или в авторском тексте. А то тут получилось как бы вдогонку.
Живости не будет. Ее нет во мне - из воздуха не возьмешь. Я вообще человек достаточно безэмоциональный.
Я сказал "живости" не в смысле "шустрости" или "эмоциональности". Глубже нужно показывать, чем персонажи живы, каждый из них, а то они получаются ближе к раскрашенным фигуркам. Если кто-то из них колеблется или сомневается, я такого уже не припомню. Не бросилось в глаза.
Это моё мнение, не больше. И не меньше.
-
- Сообщения: 195
- Зарегистрирован: 03 мар 2009, 10:35
1) "Не стоит на месте" - не совсем поняла
2) Раздражение? Вы прекрасно умеете чувствовать текст. Именно раздражение и нужно. Это - не дружеская болтовня. Это - разговор о раздражающих вещах. Илсир не дает Альберту отстранится от тревог даже в праздник. Еще бы не раздражал... Видимо, этот момент, наоборот, надо усилить: "лорд Илсир Дебери, или Серый Кот из клана Пантер".
3) Похоже на "Чингачгук Большой Змей"? Тоже того и надо. Пытаюсь создать то же ощущение, что возникает, когда читаешь про петровских вельмож из русских бояр. Вроде и платье немецкое, и парик, как гора, а чуть поскрести - или русинский дружинник появляется, у которого память крови - до олеговых лодий, или какой-нибудь темник батыев...
На тему колеблется или сомневается... Да, в первой части особо колебаний действительно не написано. Эта ошибка понятна. Буду менять третье-безличное лицо на 3-4 "третьих личных".
2) Раздражение? Вы прекрасно умеете чувствовать текст. Именно раздражение и нужно. Это - не дружеская болтовня. Это - разговор о раздражающих вещах. Илсир не дает Альберту отстранится от тревог даже в праздник. Еще бы не раздражал... Видимо, этот момент, наоборот, надо усилить: "лорд Илсир Дебери, или Серый Кот из клана Пантер".
3) Похоже на "Чингачгук Большой Змей"? Тоже того и надо. Пытаюсь создать то же ощущение, что возникает, когда читаешь про петровских вельмож из русских бояр. Вроде и платье немецкое, и парик, как гора, а чуть поскрести - или русинский дружинник появляется, у которого память крови - до олеговых лодий, или какой-нибудь темник батыев...
На тему колеблется или сомневается... Да, в первой части особо колебаний действительно не написано. Эта ошибка понятна. Буду менять третье-безличное лицо на 3-4 "третьих личных".
Мысли ётунов темны и безобразы
-
- Сообщения: 195
- Зарегистрирован: 03 мар 2009, 10:35